SUSPIRANNO ‘NA CANZONERenato Ruocco Ettore De Mura 1956 |
|
Mo lùceno, pe mme, stelle a migliara. ‘E stelle cchiù lucente ‘e tutt’ ‘e ssere. I’ porto ‘nu mistero dint’ô core ‘mpastato ‘e sciure, lacreme e suspire. Mo lùceno, pe mme, stelle a migliara. |
Ora brillano, per me, stelle a migliaia. Le stelle più brillanti di tutte le sere. Io porto un mistero nel cuore mischiato con fiori, lacrime e sospiri. Ora splendono, per me, stelle a migliaia. |
Mme ne vogl’jì pe viche e vecarielle, suspiranno ‘na canzone cu ‘o mandulino.S’aràpeno feneste e fenestelle e s’affaccia chi durmeva a suonno chino. Chi allucca, chi mme dice: “‘A vuó fernì?”, |
Voglio andare per vicoli e vicoletti, sospirando una canzone con il mandolino.Si aprono finestre e finestrelle e si affaccia chi dormiva profondamente. Chi urla, chi mi dice: “La vuoi finire?”, |
Mme perdunate, amice, ma v’aggi’ ‘a fà sapé ca i’ songo assaje felice e ca nisciuno è cchiù felice ‘e me. |
Perdonatemi, amici, ma vi devo far sapere che sono molto felice e che nessuno è più felice di me. |
Amice, chiaro e tunno i’ mo ve ll’aggi’ ‘a dì, ‘a femmena cchiù bella ‘e tutt’ ‘o munno mm’ha ditto “sì”. |
Amici, chiaro e tondo io ora ve lo de vo dire, la donna più bella di tutto il mondo mi ha detto “sì”. |
Lle songo state attuorno ciento amante. Ll’hanno fatto vedé, comm’ ‘int’ê cunte, palazze d’oro e perle ‘e ll’Oriente. Ca mme vo’ bene nun se so’ cunvinte. Lle songo state attuorno ciente amante. |
Le sono stati attorno cento amanti. Le hanno fatto vedere, come nei racconti, palazzi d’oro e perle d’Oriente. Che mi vuole benne non si sono convinti. Le sono stati attorno cento amanti. |
Mme ne vogl’jì pe viche e vicarielle, …………………………………………Chi allucca, chi mme dice: “‘A vuó ferní?”, “Guaglió!!!”, “Mannaggia…” “Cca s’ha da durmì”. |
Voglio andare per vicoli e vicoletti, ……………………………………….Chi urla, chi mi dice: “La vuoi finire?”, “Ragazzo!!!, “Mannaggia…” “Qua si deve dormire”. |
Il brano fu presentato al quarto Festival della Canzone Napoletana si tenne dal 21 al 23 giugno. Nell’occasione fu cantato da Aurelio Fierro e Giacomo Rondinella, piazzandosi al secondo posto. Tra le altre interpretazioni, ricordiamo quelle di Amedeo Pariante, Fausto Cigliano, Mario Trevi, Franco Ricci, Nino Taranto, Roberto Murolo, Sergio Bruni, Claudio Villa. La canzone fu anche tradotta in giapponese con il titolo “O Kage Samade” (La vostra onorevole ombra).
<< Suspiranno | Suspiranno “mon amour” >> |
Vi ringrazio per questo testo!
Lungo tempo ero alla ricerca di questa canzone!
Mi ricordo che Tony Bruni l’ha cantato in una trasmissione
televisiva. Queste vecchie canzoni sono cosi belle!
Mi sembra che – rispetto alle canzoni più moderne – il suo
stile non è cambiato molto.
Stupente!