ZI’ CARULINA

musicaFrancesco Buongiovanni testoGiovanni Capurro data1902

Cuncettèlla è ‘na bona
figliola,
ma nun tene né mamma, né pate.
Ll’aggiu vista, ce simmo spiegate
e mm’ha ditto: “Parlate a Zi-zí'”.
Concettina è una brava
ragazza,
ma non ha né mamma, né padre.
L’ho vista, ci siamo spiegati
e mi ha detto: “Parlate a Zi-zi”.
E buongiorno e salute,
io ‘na cosa sultanto
ve voglio dì.
Si a Cuncetta mm’ ‘a sposo,
o cunzenzo mm’ ‘o date,
Zí’ Carulì?
E buongiorno e salute,
io una cosa soltanto
vi voglio dire.
Se Concetta me la sposo,
il consenso me lo date,
Zia Carolina?
Arapíte ‘sta scatula ‘e
stagno
già ca site aggarbata e curtese.
Accettate ‘stu sordo ‘e liccese1
e, surchianno2, putimmo parlà.
Aprite la scatola di stagno
già che siete garbata e cortese.
Accettate questo soldo di tabacco1
e, annusando2, possiamo parlare.
E buongiorno e salute,
………………………….
E buongiorno e salute,
………………………….
Ma che fa ca nun tene ‘a
cammisa?
Ll’ommo buono, ‘a cammisa, ‘a rifiuta.
Io nun voglio ‘a figliola vestuta.
Senza niente è cchiù meglio, Zi-zi.
Ma cosa importa se non ha
la camicia?
L’uomo buono, la camicia la rifiuta.
Io non voglio la ragazza vestita.
Senza niente è molto meglio, Zi-zì.
E buongiorno e salute,
………………………….
E buongiorno e salute,
………………………….

Tra le interpretazioni di questa canzone, ricordiamo quella di Aurora Castillo.
1 Il "liccese" era un tabacco da fiuto che si produceva in provincia di Lecce; da qui il nome. 2 In questo caso, il verbo “surchià”, che di solito sta per “sorseggiare”, significa “tirar su con il naso” come fa chi è raffreddato o chi, come nella canzone, fiuta tabacco.


Lascia un commento

Il tuo indirizzo email non sarà pubblicato. I campi obbligatori sono contrassegnati *