Aria strana

ARIA STRANA

musica testoPino Daniele data1989

Chesta dummeneca è passata
tra ddoje partite e ddoje resate.
Si po nisciuno t’ha chiammato,
nun t’avvilì.
Chesta dummeneca è passata,
‘e ccriature hanno jucato tutt’ ‘a jurnata.
Piatti chini e uocchie assunnate,
nun po’ fernì.
Questa domenica è passata
tra due partite e due risate.
Se poi nessuno t’ha chiamato,
non ti avvilire.
Questa domenica è passata,
i bambini hanno giocato tutta la giornata.
Piatti pieni e occhi assonnati,
non può finire.
So’ cuntento, so’ cuntento,
pure si pare ca nun succede niente.
So’ cuntento, so’ cuntento
e si nun duorme cunta fin’a ciento.
So’ cuntento
‘e chest’aria strana.
Sono contento, sono contento,
anche se sembra che non succeda niente.
Sono contento, sono contento
e se non dormi conta fino a cento.
Sono contento
di quest’aria strana.
Chesta dummeneca è passata
pe ‘mmiez’â via troppi surdate.
Guardano ‘e femmene allupati,
ma nun po’ fernì.
Chesta dummeneca è passata,
‘e ccriature hanno jucato tutt’ ‘a jurnata.
Si po nisciuno t’ha chiammato,
nun t’avvilì.
Questa domenica è passata
per strada troppi soldati.
Guardano le donne allupati,
ma non può finire.
Questa domenica è passata,
i bambini hanno giocato tutta la giornata.
Se poi nessuno t’ha chiamato,
non ti avvilire.
So’ cuntento, so’ cuntento,
pure si pare ca nun succede niente.
So’ cuntento, so’ cuntento
e si nun duorme cunta fin’a ciento.
So’ cuntento
‘e chest’aria strana.
Sono contento, sono contento,
anche se sembra che non succeda niente.
Sono contento, sono contento
e se non dormi conta fino a cento.
Sono contento
di quest’aria strana.
La canzone fa parte di "Mascalzone Latino", decimo album in studio di Pino Daniele.

Ammore scumbinato

AMMORE SCUMBINATO

musica testoPino Daniele data1989

Pecchè c’ha dda piglià ‘sta gelusia,
ma quanno chiudo ll’uocchie se ne va.
Nun dicere che è sempe colpa mia,
nun faccio maje ‘e ccose tanto p’ ‘e ffà.
Pecchè c’ha dda piglià ‘sta gelusia,
jurnate sane senza ce parlà.
I’ che so’ pazzo e po ‘o ssaccio pur’io
‘a vita è ‘nu muorzo, nun me fà ‘ntussecà.
Perchè ci deve prendere questa gelosia,
ma quando chiudo gli occhi se ne va.
Non dire che è sempre colpa mia,
non faccio mai le cose tanto per farle.
Perchè ci deve prendere questa gelosia,
giornate intere senza parlarci.
Io che sono pazzo e poi lo so anch’io
la vita è un morso, non mi far innervosire.
Ammore scumbinato,
troppo arrepezzato,
ammore ca nun ha sunnato cchiù.
I’ sto’ bbuono cca,
stong’ancora cca,
tanto è cos’ ‘e niente,
pe tramente va.
Amore scombinato,
troppo rattoppato,
amore che non ha sognato più.
Io sto bene qua,
sono ancora qua,
tanto è una cosa da niente,
nel frattempo passa.
Pecchè c’ha dda piglià ‘sta gelusia,
ce basta sulo ‘o munno a ce ‘ncazzà.
Stasera ascimmo ‘nzieme, ammore mio,
pure si nun è overo, mo fatte purtà.
Perchè ci deve prendere questa gelosia,
è abbastanza il mondo per farci incazzare.
Stasera usciamo insieme, amore mio,
anche se non è vero, ora fatti portare.
Ammore scumbinato,
troppo arrepezzato,
ammore ca nun ha sunnato cchiù.
I’ sto’ ancora cca,
stong’ancora cca,
tanto è cos’ ‘e niente,
pe tramente va.
Amore scombinato,
troppo rattoppato,
amore che non ha sognato più.
Io sto ancora qua,
sono ancora qua,
tanto è una cosa da niente,
nel frattempo passa.
Ammore scumbinato,
ammore ca nun ha sunnato cchiù.
I’ sto’ ancora cca,
stong’ancora cca,
tanto è cos’ ‘e niente,
pe tramente va.
Amore scombinato,
amore che non ha sognato più.
Io sto ancora qua,
sono ancora qua,
tanto è una cosa da niente,
nel frattempo passa.
Ammore scumbinato,
troppo arrepezzato,
ammore ca nun ha sunnato cchiù.
I’ sto’ ancora cca,
stong’ancora cca,
tanto è cos’ ‘e niente,
pe tramente va…
pe tramente va…
Amore scombinato,
troppo rattoppato,
amore che non ha sognato più.
Io sto ancora qua,
sono ancora qua,
tanto è una cosa da niente,
nel frattempo passa…
nel frattempo passa…
La canzone fa parte di "Mascalzone Latino", decimo album in studio di Pino Daniele.

‘A speranza è semp’ sola

‘A SPERANZA È SEMP’ SOLA

musica testoPino Daniele data1989

‘O nonno è muorto a sissant’anne,
faticava sempe, faticava all’ATAN1,
ma a Cristo nun l’ha visto maje,
sputava sempe, jastemmava assaje.
Il nonno è morto a sessant’anni,
lavorava sempre, lavorava all’ATAN1,
ma Cristo nun l’ha visto mai,
sputava sempre, bestemmiava tanto.
Gesù Cristo, Gesù Cristo,
cca ‘a speranza nun s’è vista.
‘A speranza è semp’ sola,
pe tramente nuje pigliammo semp’ ‘e ssole.
Gesù Cristo, Gesù Cristo,
qua la speranza non si è vista.
La speranza è sempre sola,
nel frattempo noi prendiamo sempre fregature.
‘O nonno è muorto a sissant’anne,
‘a gente diceva ca era ‘n’ommo santo.
‘A gente ‘o ssaje che se ne fotte,
chi è vivo è vivo, chi è muorto è muorto.
Il nonno è morto a sessant’anni,
la gente diceva che era un uomo santo.
La gente sai che se ne fotte,
chi è vivo è vivo, chi è morto è morto.
Puteva campà ‘n’at’anno,
puteva campà ‘n’at’anno.
Poteva vivere un altro anno,
poteva vivere un altro anno.
Gesù Cristo, Gesù Cristo,
cca ‘a speranza nun s’è vista.
‘A speranza è semp’ sola.
Gesù Cristo, Gesù Cristo,
qua la speranza non si è vista.
La speranza è sempre sola.
Puteva campà ‘n’at’anno,
puteva campà ‘n’at’anno,
puteva campà ‘n’at’anno,
puteva campà ‘n’at’anno.
Poteva vivere un altro anno,
poteva vivere un altro anno,
poteva vivere un altro anno,
poteva vivere un altro anno.
‘O nonno è muorto a sissant’anne,
‘a gente diceva ca era ‘n’ommo santo.
Il nonno è morto a sessant’anni,
la gente diceva che era un uomo santo.
Puteva campà ‘n’at’anno,
puteva campà ‘n’at’anno,
puteva campà ‘n’at’anno,
puteva campà ‘n’at’anno.
Poteva vivere un altro anno,
poteva vivere un altro anno,
poteva vivere un altro anno,
poteva vivere un altro anno.

La canzone fa parte di "Mascalzone Latino", decimo album in studio di Pino Daniele. 1L’ATAN era l’azienda municipalizzata nata nel 1947 (Azienda Tranvie Autofilovie Napoli), sostituita poi nel 1995 dall’ANM (Azienda Napoletana Mobilità).

Anna verrà

ANNA VERRÀ

musica testoPino Daniele data1989

Anna verrò,
col suo modo di guardarci dentro.
Dimmi quando questa guerra finirà.
Noi che abbiamo un mondo da cambiare,
Noi che ci emozioniamo ancora davanti al mare.
Anna verrò,
col suo modo di guardarci dentro.
Dimmi quando questa guerra finirà.
Noi che abbiamo un mondo da cambiare,
Noi che ci emozioniamo ancora davanti al mare.
Anna verrò,
sarà un giorno pieno di sole
e allora si ti cercherei
forse per sognare ancora, sì ancora.
O Anna, dimmi se è così lontano il mare.
Anna verrò,
sarà un giorno pieno di sole
e allora si ti cercherei
forse per sognare ancora, sì ancora.
O Anna, dimmi se è così lontano il mare.
Anna verrò,
col suo modo di rubarci dentro,
di sorridere per questa libertà.
Noi che abbiamo un mondo da cambiare,
Noi che guardiamo indietro cercando di non sbagliare.
Anna verrò,
col suo modo di rubarci dentro,
di sorridere per questa libertà.
Noi che abbiamo un mondo da cambiare,
Noi che guardiamo indietro cercando di non sbagliare.
Anna verrò,
raccoglieremo i cani per strada,
ci inventeremo qualche altra cosa
per non essere più soli, sì più soli.
O Anna, dimmi se è così lontano il mare.
Anna verrò,
raccoglieremo i cani per strada,
ci inventeremo qualche altra cosa
per non essere più soli, sì più soli.
O Anna, dimmi se è così lontano il mare.
Anna verrò,
col suo modo di guardarci dentro,
di sorridere per questa libertà.
Anna verrò,
col suo modo di guardarci dentro,
di sorridere per questa libertà.
Anna verrò,
sarà un giorno pieno di sole
e allora si ti cercherei
forse per sognare ancora, sì ancora.
Anna, dimmi se è così lontano il mare.
Anna verrò,
sarà un giorno pieno di sole
e allora si ti cercherei
forse per sognare ancora, sì ancora.
Anna, dimmi se è così lontano il mare.

La canzone fa parte di "Mascalzone Latino", decimo album in studio di Pino Daniele. L’autore dedica il brano, che lui definisce il brano come il suo primo testo scritto in italiano, all’attrice Anna Magnani.

Al Capone

AL CAPONE

musica testoPino Daniele data1988

Ma chi ti credi di essere forse Al Capone,
‘o bisinisse e ‘o revolver hê visto che fine fa
e la violenza che cresce per strada ci fa terrore.
Sono i cattivi che fanno la storia, questo si sa.
Ma chi ti credi di essere forse Al Capone,
il business e il revolver hai visto che fine fa
e la violenza che cresce per strada ci fa terrore.
Sono i cattivi che fanno la storia, questo si sa.
People, people
scream from the window.
People, people
nuje c’hâmm’ ‘a fà.
People, people
scream from the window.
People, people
nuje c’hâmm’ ‘a fà.
That’s me.
That’s me.
That’s me.
That’s me.
People, people
scream from the window.
People, people
noi cosa dobbiamo fare.
People, people
scream from the window.
People, people
noi cosa dobbiamo fare.
That’s me.
That’s me.
That’s me.
That’s me.
Because I am Italiano e ‘o ssaje comme faccio ‘ammore,
a Neva York ce simmo arrangiati e c’hâmm’ ‘a arrangià.
Chi ti credi di essere forse Al Capone,
il business e il revolver hai visto che fine fa.
Because I am Italiano e lo sai comme faccio l’amore,
a New York ci siamo arrangiati e ci dobbiamo arrangiare.
Chi ti credi di essere forse Al Capone,
il business e il revolver hai visto che fine fa.
People, people
………………
People, people
………………
People, people
scream from the window.
People, people
nuje c’hâmm’ ‘a fà.
People, people
scream from the window.
People, people
nuje c’hâmm’ ‘a fà.
People, people
scream from the window.
People, people
nuje c’hâmm’ ‘a fà.
People, people
scream from the window.
People, people
nuje c’hâmm’ ‘a fà.
That’s me.
That’s me.
That’s me.
That’s me.
People, people
scream from the window.
People, people
noi cosa dobbiamo fare.
People, people
scream from the window.
People, people
noi cosa dobbiamo fare.
People, people
scream from the window.
People, people
noi cosa dobbiamo fare.
People, people
scream from the window.
People, people
noi cosa dobbiamo fare.
That’s me.
That’s me.
That’s me.
That’s me.
La canzone fa parte di "Schezzichea with Love", nono album in studio di Pino Daniele.

Aria

ARIA

musica testoPino Daniele data1987

E nuje parlammo ancora
guardando fuori
senza dire una parola.
Noi che inventiamo ancora
chesta felicità.
Ammore mio nce hâmm’ ‘a penzà,
per ritrovarci poi lontani
dai giorni uguali.
E noi parliamo ancora
guardando fuori
senza dire una parola.
Noi che inventiamo ancora
questa felicità.
Amore mio ci dobbiamo pensare,
per ritrovarci poi lontani
dai giorni uguali.
Aria oh,
aria ca ricorda Dio.
Aria ca ricorda Dio.
E tu, ce cride oppure no?
Ce cride oppure no?
Aria oh,
aria che ricorda Dio.
Aria che ricorda Dio.
E tu, ci credi oppure no?
Ce credi oppure no?
E nuje cantammo ancora
aret’ê llastre
ad aspettare un’emozione.
Nuje ca chiagnimmo ancora
pe chesta libbertà.
Ammore mio io ‘o voglio fà,
troppo difficile cambiare,
essere normale.
E noi cantiamo ancora
dietro ai vetri delle finestre
ad aspettare un’emozione.
Noi che piangiamo ancora
per questa libertà.
Amore mio io lo voglio fare,
troppo difficile cambiare,
essere normale.
Aria oh,
aria ca ricorda Dio.
Aria ca ricorda Dio.
Ma tu, ce cride oppure no?
Ce cride oppure no?
Aria oh,
aria che ricorda Dio.
Aria che ricorda Dio.
Ma tu, ci credi oppure no?
Ci credi oppure no?
Aria oh,
aria ca ricorda Dio,
ma mo nun saccio chi song’ io.
Aria ca ricorda Dio,
ma tu, ce cride oppure no?
Ce cride oppure no?
Aria oh,
aria che ricorda Dio,
ma ora non so chi sono io.
Aria che ricorda Dio,
ma tu, ci credi oppure no?
Ci credi oppure no?
Aria oh,
ma ce cride oppure no?
Ce cride oppure no?
Aria oh,
ma tu cride oppure no?
Ce cride oppure no?
Aria oh,
ma tu cride oppure no?
Ce cride oppure no?
Aria oh,
ma ci credi oppure no?
Ci credi oppure no?
Aria oh,
ma tu credi oppure no?
Ci credi oppure no?
Aria oh,
ma tu ci credi oppure no?
Ci credi oppure no?

La canzone fa parte di "Bonne Soirée", ottavo album in studio di Pino Daniele.

Amico mio

AMICO MIO

musica testoPino Daniele data1985

Amico mio statte luntano,
ll’acqua santa nun ce sta,
‘a gente mia so’ piezz’ ‘e pane,
ce so’ stato già,
ce so’ stato già.
Amico mio stai lontano,
l’acqua santa nun c’è,
i miei amici sono pezzi di pane,
ci sono stato già,
ci sono stato già.
Dint’ô palazzo è sempe scuro
passa diritto e nun guardà,
mura antiche e addore ‘e fummo,
ce so’ stato già,
ce so’ stato già.
Nel palazzo è sempre buio,
passa dritto e non guardare,
muri antichi e odore di fumo,
ci sono stato già,
ci sono stato già.
‘O tiempo è bbuono
e nun credo che po’ cagnà,
pecchè nun pruove e nun viene cca, si
‘O tiempo è bbuono e po…
Il teempo è buono
e non credo che possa cambiare,
perchè non provi e non vieni qua, sì.
Il tempo è buono e poi…
A San Gaetano1 ‘o tiempo è oro,
ma lloro nun se fanno fà,
‘na cosa asciutta nun se trova,
ce so’ stato già,
ce so’ stato già.
A San Gaetano1 il tempo è oro,
ma loro nun se fanno fà,
una cosa asciutta non si trova,
ci sono stato già,
ci sono stato già.
E ogni ghiuorno è ‘o quatt’ ‘e maggio2,
‘a primmavera nun po’ arrivà,
‘o ssape Dio addò sta ‘o curaggio,
ce so’ stato già,
ce so’ stato già.
E ogni giorno è il quattro maggio2,
la primavera non può arrivare,
lo sa Dio dove sta il coraggio,
ci sono stato già,
ci sono stato già.
‘O tiempo è bbuono
…………………
Il tempo è buono
…………………
‘O tiempo è bbuono
…………………
Il tempo è buono
…………………

La canzone fa parte di "Ferryboat", settimo album in studio di Pino Daniele. 1 Zona del Quartiere San Lorenzo, in pieno centro storico di Napoli, identificata comunemente con piazzetta San Gaetano e le strade e i vicoli limitrofi. 2 Nel testo, l'autore riprende un'antica usanza popolare secondo la quale tutti gli sfratti e i traslochi avvenivano il 4 di maggio. Prima del 1587 questi movimenti venivano eseguiti il 10 agosto, ma per venire incontro a tutte le persone impegnate che erano costrette a lavorare con il grande caldo estivo, il vicerè Juan de Zuniga conte di Morales anticipò la soglia al 1° maggio. Successivamente, nel 1611, il viceré Don Pedro Fernandez de Castro conte di Lemos, spostò definitivamente la data al 4 di maggio, giorno che quindi divenne quello in cui decorreva il termine per pagare gli affitti.

‘A rrobba mia

‘A RROBBA MIA

musica testoPino Daniele data1985

I’m just walking in the streets
dint’â rrobba mia.
I’m just walking in the streets
dint’â rrobba mia.
Ma allora don’t cry no more,
a quant’ ‘o vvinne e mo ‘a chi ‘o vvuò?
I’m just walking in the streets
dint’â rrobba mia.
I’m just walking in the streets
tra le mie cose.
I’m just walking in the streets
tra le mie cose.
Ma allora don’t cry no more,
a quanto lo vendi e ora con vuoi prendertela?
I’m just walking in the streets
tra le mie cose.
I’ cammino e nun m’abbasta niente cchiù,
ll’aria è strana e po che mazzo
si ‘ncuntrassemo a Gesù,
ce jessemo a ‘mbriacà.
Nuje cuntavemo ‘e ritrattielle ‘ncopp’ê grade,
erano nere ‘e mmane
e ‘o riesto statt’accorto, nun t’ ‘o scurdà,
‘a ggente è stretta ‘e mano.
Io cammino e nun mi basta niente più,
l’aria è strana e poi che culo
se incontrassimo Gesù,
andremmo ad ubriacarsi.
Noi contavamo le figurine sulle scale,
erano nere le mano
e il resto stai attento, non dimenticartelo,
la gente è avara.
I’m just walking in the streets
dint’â rrobba mia.
I’m just walking in the streets
dint’â rrobba mia.
Ma allora don’t cry no more,
votta ‘nterra e mo ‘a chi ‘o vvuò?
I’m just walking in the streets
dint’â rrobba mia.
I’m just walking in the streets
tra le mie cose.
I’m just walking in the streets
tra le mie cose.
Ma allora don’t cry no more,
getta per terra e ora con vuoi prendertela?
I’m just walking in the streets
tra le mie cose.
Primma ‘e figli se criscevano c’ ‘o mare,
cu ‘nu passo a mano a mano
se purtavano a campà,
nun me fà penzà,
oggi scinne c’ ‘a paura, sissignore!
‘A quantu tiempo faje ‘ammore?
Crisce sano e statte cca,
famme raccuntà.
Prima i figli si crescevano con il mare,
con un passo a mano a mano
si portavano a vivere,
non farmici pensare,
oggi scendi con la paura, sissignore!
da quanto tempo fai l’amore?
Cresci sano e stia qua,
fammi raccontare.
La canzone fa parte di "Ferryboat", settimo album in studio di Pino Daniele.

Acchiappa acchiappa

ACCHIAPPA ACCHIAPPA

musica testoPino Daniele data1984

Acchiappa acchiappa
chello ca se move
e intanto ‘o popolo
vo’ strate nove.
Tu staje bbuono, si?
Hê ‘a murì!
Acchiappa acchiappa
chest’ata semmana
e intanto ‘o masto
nce ha pisciato ‘mmano.
Tu staje bbuono, si?
Hê ‘a murì!
Acchiappa acchiappa
quello che si muove
e intanto il popolo
vuole strade nuove.
Tu stai bene, si?
Devi morire!
Acchiappa acchiappa
quest’altra settimana
e intanto il padrone
ci ha pisciato in mano.
Tu stai bene, si?
Devi morire!
E se parli troppo in fretta
nun se capisce niente cchiù.
Staje c’ ‘o core int’ê cazette1
e alluccanno dice ca so’ vivo,
finchè so’ vivo nun me può tuccà.
E se parli troppo in fretta
non si capisce niente più.
Sei moralmente a terra1
e urlando dici che son vivo,
finchè son vivo non mi puoi toccare.
Acchiappa acchiappa
ca niente è perduto,
c’ ‘o mariuolo ‘ncuorpo2
so’ fujuto.
Tu staje bbuono, si?
Hê ‘a murì!
Acchiappa acchiappa
pe copp’ê llogge
primma ca ce fermano
‘sto rilogio.
Tu staje bbuono, si?
Hê ‘a murì?
Acchiappa acchiappa
che niente è perduto,
con un peso dentro2
sono fuggito.
Tu sati bene, si?
Devi morire!
Acchiappa acchiappa
sopra le terrazze,
prima che ci fermano
questo orologio.
Tu sati bene, si?
Devi morire!
E nce abboffano ‘e parole
po ce ‘mparano a parlà.
Ce hanno astritto ‘nfaccia ô muro,
ma alluccanno dice ca so’ vivo,
finchè so’ vivo nun me può tuccà.
Io so’ vivo,
finchè so’ vivo nun me può tuccà.
E ci riempiono di parole
poi ci insegnano a parlare.
Ci hanno stretto contro il muro,
ma urlando dici che son vivo,
finchè son vivo non mi puoi toccare.
Io son vivo,
finchè son vivo non mi puoi toccare.
Nuje ‘a dint’ê ccase
nun ghittammo niente,
sempe quaccosa ce po’ servì.
Guardanno ‘a robba vecchia pare nova.
Nuje ‘a dint’ê ccase
guardammo fora
e dint’ô suonno
hâmm’ ‘a murmulià.
Lasciavemo ‘a jurnata
e mo nun basta a niente.
Noi dalle case
non buttiamo niente,
qualcosa ci può sempre servire.
Guardando la roba vecchia sembra nuova.
Noi dalle case
guardiamo fuori
e nel sonno
dobbiamo mormorare.
Lasciavamo la paga
e ora non basta a niente.
Acchiappa acchiappa
chello ca se move
e intanto ‘o popolo
vo’ strate nove.
Tu staje bbuono, si?
Hê ‘a murì!
Acchiappa acchiappa
quello che si muove
e intanto il popolo
vuole strade nuove.
Tu stai bene, si?
Devi morire!
E se parli troppo in fretta
nun se capisce niente cchiù.
Staje c’ ‘o core int’ê cazette1
e alluccanno dice ca so’ vivo,
finchè so’ vivo nun me può tuccà.
Io so’ vivo,
finchè so’ vivo nun me può tuccà.
E se parli troppo in fretta
non si capisce niente più.
Sei moralmente a terra1
e urlando dici che son vivo,
finchè son vivo non mi puoi toccare.
Io son vivo,
finchè son vivo non mi puoi toccare.
Nuje ‘a dint’ê ccase
nun ghittammo niente,
sempe quaccosa ce po’ servì.
Guardanno ‘a robba vecchia pare nova.
Nuje ‘a dint’ê ccase
guardammo fora
e dint’ô suonno
hâmm’ ‘a murmulià.
lasciavemo ‘a jurnata
e mo nun basta a niente.
Noi dalle case
non buttiamo niente,
qualcosa ci può sempre servire.
Guardando la roba vecchia sembra nuova.
Noi dalle case
guardiamo fuori
e nel sonno
dobbiamo mormorare.
Lasciavamo la paga
e ora non basta a niente.

La canzone fa parte di "Musicante", sesto album in studio di Pino Daniele. 1 Letteralmente “Stai con il cuore nelle calze”
2 Letteralemente “con il ladro in corpo”

Annarè

ANNARÈ

musica testoPino Daniele data1982

Lascia pazzià,
pecchè ‘e criature songo ‘e Dio,
finchè ‘a vita ‘nce abbasta
e nun resta cchiù masto
a di’ ca è sempe overo
Lascia giocare,
perchè i bambini appartengono a Dio,
Finchè la vita ci basta
e non resta più padrone
a dire che è sempre vero.
Annarè, Annarè,
‘sta freva ha dda passà.
pe chi ha cagnato sempe ‘o lietto,
pe chi nun trova pace
e s’accuntenta ‘e luce
capille janche ‘e sera
Annarè, Annarè
questa smania deve passare.
per chi ha cambiato sempre il letto,
per chi non trova pace
e si accontenta di luce
capelli bianchi di sera.
Annarè, Annarè,
tre juorne chec cammino
e nun me faje parlà
e intanto mina ‘ncuorpo
pecchè nun se po’ fà.
E curre, curre forte
pe nun te fà piglià
e a nuje ce resta ‘o tuorto
‘e chesta libbertà…
‘e chesta libbertà.
Annarè, Annarè,
tre giorni che cammino
e nun mi fai parlare
e intanto butta in corpo
perchè non si può fare.
E corri, corri forte
per non farti prendere
e a noi resta il torto
di questa libertà…
di questa libertà.
Paura ‘e se tuccà
pe nun sentì ‘a stessa voce.
‘A notte è di chi aspetta
‘e chi te tocca ‘o pietto
e s’annasconne ‘o bbene.
Annarè, Annarè.
Paura di toccarsi
per non sentire la stessa voce.
La notte è di chi aspetta,
di chi ti tocca il petto
e nasconde il proprio bene.
Annarè, Annarè.

La canzone fa parte di "Bella 'mbriana", quinto album in studio di Pino Daniele. Con questo brano l’autore parla ad una donna in età avanzata, che l’autore chiama Annarè in ricordo della sorella morta di meningite all’età di tre anni. A lei viene rivolto l’invito ad adattarsi al corso degli eventi e agli anni che passano, ad accettare l’idea che non si possono cambiare tutte le cose che non vanno, lasciando che i bambini siano spensierati finchè possono. Un sentimento di rassegnazione che si amplifica nell’ultima strofa, quando per andare avanti è necessario celare anche l’amore (“La notte è di chi aspetta, di chi ti tocca il petto e nasconde il proprio bene”). Una rassegnazione figlia del momento storico in cui la canzone venne scritta, in una Napoli ferita e sfruttata dopo il terremoto del 1980. E se Annarè fosse proprio Napoli?