Canzona ‘mbriaca

CANZONA ‘MBRIACA

musicaE. A. Mario1 testoSalvatore Di Giacomo data1932

E’ ‘a notte ‘e Pasca, all’unnece,
‘nu poco fatto a vino,
p’ ‘o vico ô Buoncammino
io mme retiro…
‘nu poco fatto a vino.
E’ la notte di Pasqua, alle undice,
un po’ alticcio,
per il vicolo del Buoncammino
io me ne torno a casa…
un po’ alticcio.
Nun passa manco ‘n’anema
e ‘o vico cupo cupo
pare ‘na vocca ‘e lupo.
Alò, cantammo…
pare ‘na vocca ‘e lupo.
Non passa manco un’anima
e il vicolo cupo cupo
sembra una bocca di lupo.
Su, cantiamo…
sembra una bocca di lupo.
Vi’ che te fa ‘na femmena,
nun mme pareva overo
ca stevo accussì allero
a notte, a notte.
Uhi là larà…
nun me pareva overo…
Uhi là larà Uhi là larà larà.
Guarda cosa ti fa una donna,
non mi sembrava vero
di stare così allegro
a tarda notte.
Uhi là larà…
non mi sembrava vero.
Uhi là larà Uhi là larà larà.
Embè, mo pecchè all’urdemo piano
‘e ‘stu palazziello,
ll’urdemo barcunciello
è russo ‘e luce
?
Ll’urdemo barcunciello.
Embè, ora perchè all’ultimo piano
di questo palazzo,
l’ultimo balcone
è illuminato di rosso?
L’ultimo balcone.
Sarrà spusata Angeleca
e a tarallucce e vino
fernenno sta ‘o festino,
â faccia mia…
fernenno sta ‘o festino.
Si sarà sposata Angelica
e a tarallucci e vino
finendo sta il festino
alla faccia mia…
finendo sta il festino.
Vi’ che te fa ‘na femmena,
……………………
Guarda cosa ti fa una donna,
……………………
E mo, tecchete Angeleca
ca mme fa chistu sfreggio
e chello ch’è cchiù peggio
‘a tengo ‘e faccia…
ca mme fa chistu sfregio.
E ora, ecco Angelica
che mi fa questo sfregio
e quello che è peggio
ce l’ho di fronte…
ca mme fa chistu sfregio.
Neh guardapò, scusateme,
Angeleca è spusata?
“Ched è? Meza ‘nzerrata
nun vide ‘a porta?”
Ah già, meza ‘nzerrata.
Neh portinaio, scusatemi,
Angelica si è sposata?
“Cos’è? Mezza chiusa
non vedi la porta?”
Ah già, mezza chiusa.
Scusate, che vo’ dicere
meza ‘nzerrata ‘a porta?
“Vo’ dicere ch’è morta
e bonanotte”.
Uhi là larà.
Vo’ dicere ch’è morta.
Uhi là larà larì larì lirà.
Scusate, cosa vuol dire
mezza chiusa la porta?
“Vuol dire che è morta
e buonanotte”.
Uhi là larà.
Vuol dire che è morta.
Uhi là larà larì larì lirà.

Tra le interpretazioni di questa canzone, ricordiamo quelle di Enzo Romagnoli, Mario Abbate, Nino Taranto, Sergio Bruni e Mario Merola.
1 E. A. Mario è lo pseudonimo utilizzato dal poeta e compositore Giovanni Ermete Gaeta.

Canzona marinaresca

CANZONA MARINARESCA

musicaRaffale Bossi testoEduardo Scala data1920

Ricorde d’ ‘o ppassato…
nuttate belle ‘e pesca a purpetielle.
Nenna, vuccanno, affianco a me cantava
e appassiunatamente me vasava…
e mo s’ ‘a vasa ‘n’ato.
Ricordi del passato…
nottate belle di pesca ai polipi.
La mia donna, remando, affianco a me cantava
e appassionatamente mi baciava…
e ora se la bacia un altro.
‘O mare ‘o smaledico, sì pecchè
quann’essa apparteneva ancora a me,
a tutt’ ‘e dduje ce aveva subissà…
a tutt’ ‘e dduje.
Il mare lo maledico, sì perchè
quando lei apparteneva ancora a me,
a tutti e due ci doveva inabissare…
a tutti e due.
Oje ma’, portalo ampresso
‘o core ‘argiento,
â Mamma d’ ‘a Catena,
ca lle vulive appennere pe vvuto
quanno ‘a lassavo…’o bbi’?
mme so’ spartuto…
e moro senza d’essa.
O mamma, portalo presto
il cuore d’argento,
alla Madonna della Catena,
che gli volevi appendere per voto
quando la lasciavo…lo vedi?
Mi sono lasciato…
e muoio senza di lei.
‘O mare ‘o smaledico, sì pecchè
…………………………
Il mare lo maledico, sì perchè
…………………………
Cumpagne marenare…
pe chi c’è nato ‘nterra a ‘sta marina
pe chi capisce ll’onna quanno canta,
si s’alluntana, ‘st’anema se schianta…
cumpagne, è bello ‘o mare.
Compagni marinai…
per chi c’è nato su questa marina
per chi capisce l’onda quando canta,
se si allontana, quest’anima si schianta…
compagni, è bello il mare.
‘O mare, no, nun ll’aggi’ ‘a smaledì.
E’ ‘a femmena ca è ‘nfama e fa suffrì.
‘E tradimente suoje c’ ‘e ffa scurdà
sultanto ‘o mare.
Il mare, no, non lo devo maledire
E’ la donna che è cattiva e fa soffrire
I tradimenti suoi ce li fa dimenticare
soltanto il mare.

Tra le interpretazioni di questa canzone, ricordiamo quelle di Giulietta Sacco e Mario Merola.

Canzona ‘e ll’ammore addurmuto

CANZONA ‘E LL’AMMORE ADDURMUTO

musica testoE. A. Mario1 data1938

Ammore suspirato ‘int’ê ccanzone
cchiù ddoce e bbelle,
‘a quantu tiempo duorme.
E dorme ‘o core ca è simmele ‘e forma,
chi ‘o ‘nnammuraje nemmeno ‘o fa scetà.
Amore sospirato nelle canzoni
più dolci e belle,
da quanto tempo dormi.
E dorme il cuore che è uguale,
nemmeno chi lo fece innamorare lo fa svegliare.
Tremma ‘sta mana mia,
strignenno ‘a mana soja.
‘Nu lampeggià dint’a chill’uocchie sta,
ma che malincunia
quanno sballammo via.
e ce sperdimmo…
e ce sperdimmo pe fatalità.
Trema questa mano mia,
stringendo la mano sua.
Un lampeggiare in quegli occhi sta,
ma che malinconia
quando sbagliamo via.
e ci perdiamo…
e ci perdiamo per fatalità.
Ma ce guardammo tutt’e dduje scuntente
dint’a ‘nu specchio,
‘o specchio d’ ‘o ppassato.
Lle sto’ vicino ma senza peccato,
che nun è cchiù ‘o tiempo d’ ‘a carnalità.
Ma ci guardiamo tutti e due scontenti
in uno specchio,
lo specchio del passato.
Le sto vicino ma senza peccato,
che non è più il tempo della carnalità.
Tremma ‘sta mana mia
…………………Ma che malincunia.
quanno sballammo via.
e ce sperdimmo…
e ce sperdimmo pe fatalità.
Trema questa mano mia
…………………Ma che malinconia
quando sbagliamo via.
e ci perdiamo…
e ci perdiamo per fatalità.

Il brano fu presentato da Vittorio Parisi alla Festa di Piedigrotta.
1 E. A. Mario è lo pseudonimo utilizzato dal poeta e compositore Giovanni Ermete Gaeta.

Cannetella

CANNETELLA

musica testoGuglielmo Cottrau data1829

Non me fà la ‘nzemprecella,
Cannetella, oje Cannetè.
Cannetella, oje Cannetè.
Daje audienzia a ‘sto schefienzia,
sciù che sta sempe attuorno a te,
Cannetella, oje Cannetella.
Cannetella, Cannetè.
Non mi fare la sempliciotta,
Candida, o Candida.
Candida, o Candida.
Concedi udienza a questa porcheria
lo schifo che sta sempre intorno a te,
Candida, o Candida.
Candida, o Candida.
A me tocca fà zimeo,
ma chiafeo, no, non nce so’.
Ma chiafeo, no, non nce so’.
So’ cecato, so’ stonato
ca la sciorte accussì bo’.
Cannetella, oje Cannetella.
Cannetella, Cannetè.
A me tocca fare lo sciocco,
ma un allocco, no, non ci sono.
Ma un allocco, no, non ci sono.
Sono cieco, sono stordito
perchè la sorte così vuole.
Candida, o Candida.
Candida, o Candida.
‘No fracasso si nce faccio,
che nne caccio? Dice tu.
Che nne caccio? Dice tu.
Ma mme sboto, mme revoto,
quanno po non pozzo cchiù,
Cannetella, oje Cannetella.
Cannetella, Cannetè.
Se un fracasso ci faccio,
che ne guadagno? Dillo tu.
Che ne guadagno? Dillo tu.
Ma mi volto, mi rivolto
quando poi non ne posso più,
Candida, o Candida.
Candida, o Candida.
Conchiudimmo, gioja mia:
O songh’io o è chillo lla.
O songh’io o è chillo lla.
Se non sciglie a chi te piglie,
quanto sango scorrarrà.
Cannetella, oje Cannetella.
Cannetella, Cannetè.
Concludiamo, gioia mia.
O sono io o è quello là.
O sono io o è quello là.
Se non scegli chi ti prendi,
quanto sangue scorrerà.
Candida, o Candida.
Candida, o Candida.

Il brano è tratto da un canto del XVIII secolo, rielaborato e pubblicato da Guglielmo Cottrau nel 1829. Tra le interpretazioni di questa canzone, ricordiamo quelle di Sergio Bruni, Consilia Licciardi, Fausto Cigliano e Roberto Murolo.

Bella

BELLA

musicaFurio Rendine testoAntonio Pugliese data1966

Tenevo ‘na passione e m’ha lassato,
tenevo ‘na speranza e s’è perduta.
Me sî rimasta tu, tu sulamente,
Napule, Napule mia, Napule bella.
Avevo una passione e mi ha lasciato,
avevo una speranza e si è perduta.
Mi sei rimasta tu, tu solamente,
Napuli, Napoli mia, Napoli bella.
Bella, dint’a ‘nu raggio ‘e sole,
bella, dint’a ‘nu velo ‘e pioggia,
bella, comm’a ‘na mamma ca prega,
comm’a ‘na sposa felice,
Napule mia sî tu.
Bella, in un raggio di sole,
bella, in un velo di pioggia,
bella, come una mamma che prega,
come una sposa felice,
Napoli mia sei tu.
Bella, te voglio tanto bene
comm’a ‘nu figlio ca ritorna e dice:
“levame ‘a pietto ‘sta malincunia,
Napule, Napule, Na,
Napule mia”.
Bella, ti voglio tanto bene
come ad un figlio che ritorna e dice:
“toglimi dal petto questa malinconia,
Napoli, Napoli, Na,
Napoli mia”.
Bella, comm’a ‘na mamma ca prega,
comm’a ‘na sposa felice
Napule mia sî tu.
Bella, te voglio tanto bene
comm’a nu figlio ca ritorna e dice:
“levame ‘a pietto ‘sta malincunia,
Napule, Napule, Na,
Napule, Napule, Napule,
Napule mia”.
Bella, come una mamma che prega,
come una sposa felice
Napoli mia sei tu.
Bella, ti voglio tanto bene
come ad un figlio che ritorna e dice:
“toglimi dal petto questa malinconia,
Napoli, Napoli, Na,
Napoli, Napoli, Napoli,
Napoli mia”.

Il brano fu presentato al quattordicesimo Festival della Canzone Napoletana, che si tenne dal 15 al 17 settembre. Nell’occasione fu cantato da Sergio Bruni e Robertino (nome d’arte di Roberto Loreti), piazzandosi al primo posto.

Balcone chiuso

BALCONE CHIUSO

musicaAntonio Vian1 testoArturo Duyrat, Giuseppe Russo data1954

E nun s’affaccia cchiù
E nun s’affaccia cchiùSarrà ‘o lliquore
ca m’ha sturdito,
pecché so’ capitato,
stasera, ‘int’a ‘stu vico? ‘Stu vico…
Dint’a ‘stu vico,
ô terzo piano,
sta ancora ‘nu balcone
‘a tantu tiempo chiuso… Sta ‘nchiuso.
E non si affaccia più
E non si affaccia piùSarà il liquore
che mi ha stordito,
perché sono capitato,
stasera, in questo vicolo? Questo vicolo…
In questo vicolo,
al terzo piano,
c’è ancora un balcone
da tanto tempo chiuso… E’ chiuso.
E nun s’affaccia cchiùSta ‘nchiuso,
comme chiusa sta ‘int’ô core
chella lla ca me purtaje p’ ‘a bona via.
E po ‘na sera, nun mm’ ‘o scordo maje,
‘o viento d’ ‘o destino s’ ‘a pigliaje.
E addio, speranze care,
addio suonne d’ammore,
addio felicità.
Balcone chiuso.
E non si affaccia piùE’ chiuso,
come è chiusa nel cuore
quella là che mi purtò per la buona via.
E poi una sera, non me lo dimentico mai,
il vento del destino la portò via.
E addio, speranze care,
addio sogni d’amore,
addio felicità.
Balcone chiuso.
E nun s’affaccia cchiù
E nun s’affaccia cchiùE bevo
pecché ‘a nebbia d’ ‘o lliquore
tutte cose fa scurdà, pure ‘na vita.
Ma nun è vita chesta, è ‘n’illusione.
‘A vita mia sta dint’a ‘nu balcone.
Balcone ô terzo piano,
nun po’ cagnà ‘o destino,
io m’aggi’ ‘a rassignà.
E bonasera!
E nun si affaccia più
E nun si affaccia piùE bevo
perché la nebbia del liquore
tutto fa dimenticare, anche una vita.
Ma non è vita questa, è un’illusione.
La vita mia sta dentro ad un balcone.
Balcone ô terzo piano.
Nun può cambiare il destino,
io mi devo rassegnare.
E bonasera!
Pecché so’ capitato,
stasera, ‘int’a ‘stu vico?
‘Int’a ‘stu vico.
Perche sono capitato,
stasera, in questo vicolo?
In questo vicolo.

Il brano fu presentato al secondo Festival della Canzone Napoletana, che si tenne dal 20 al 22 maggio. Nell’occasione fu cantato da Gino Latilla e Franco Ricci, piazzandosi al quarto posto. Tra le altre interpretazioni, ricordiamo quelle di Alberto Amato, Aurelio Fierro, Mario Trevi e Claudio Villa.
1 Antonio Vian è lo pseudonimo utilizzato dal compositore Antonio Viscione.

Arietta malinconica

ARIETTA MALINCONICA

musicaUmberto Colonnese testoLibero Bovio data1928

Vint’anne! E quanta suonne
sunnate ‘ncopp’a ll’onne
dint’a ‘na varca a mare.
Vint’anne! E quanta stelle
cuntate a una a una
dint’ê nuttate belle,
dint’ê nuttate ‘e luna
a Marechiare!
Vent’anni! E quanti sogni
sognati sulle onde
in una barca a mare.
Vent’anni! E quante stelle
contate a una a una
nelle nottate belle,
nelle nottate di luna
a Marechiaro.
Quanta canzone cantate,
quanta feneste arapute,
quanta figliole affacciate
pe ssentì chesta voce,
malinconica e ddoce,
‘int’â notte, ‘e cantà!
Quante canzoni cantate,
quante finestre aperte,
quante ragazze affacciate
per sentire questa voce,
malinconica e dolce,
nella notte, cantare.
Vint’anne! Belli tiempe
ca je m’allicordo sempe
cu ‘na malincunia.
Ammore, ammore, ammore
e ‘o portafoglio asciutto.
Ero ‘nu gran signore,
pecchè penzava a tutto
mammella mia.
Vent’anni! Bei tempi
che io mi ricordo sempre
con una malinconia.
Amore, amore, amore
e il portafoglio asciutto.
Ero un gran signore,
perchè pensava a tutto
la mia mamma.
Quanta canzone cantate,
…………………..
Quante canzoni cantate,
…………………..
Vint’anne! E comm’è stato
ca tutto s’è cagnato
e me so’ fatto viecchio?
Che suonno! Pare ajere
quanno ‘int’â varca a mmare
cantavo tutt’ ‘e ssere,
e ‘a grotta ‘e Marechiare
era ‘nu specchio!
Vent’anni! E come è successo
che tutto è cambiato
e sono diventato vecchio?
Che sogno! Sembra ieri
quando nella barca a mare
cantavo tutte le sere
e la grotta di Marechiaro
era uno specchio.
Quanta canzone cantate,
…………………..
Vint’anne! Quanta canzone cantate.
Quante canzoni cantate,
…………………..
Vent’anni! Quante canzoni cantate.

Tra le interpretazioni di questo brano, ricordiamo quelle di Gennaro Pasquariello, Anna Walter e Miscel (nome d’arte del tenore Michele Cimato).

Ammore, ammore

AMMORE, AMMORE

musicaD. Duccio, Ovidio Sarra testoAstro Mari data1957

Chest’è a cchiù bella serata
d’ ‘a vita mia.
Comme me sento felice
vicino a tte.
Tengo ‘int’ê bbraccia ‘na fata
chiena ‘e malia,
ca suspiranno me dice:
“statte cu mme”.
Questa è la più bella serata
della vita mia.
Come mi sento felice
vicino a te.
Ho tra le braccia una fata
piena di magia,
che sospirando mi dice
“stai con me”.
Ammore, ammore,
nuje ce vulimmo bene,
‘sti ddoje catene
nisciuno ‘e ppuò spezzà.
Ammore, ammore,
cu ll’uocchie ce capimmo,
e ce dicimmo
“che smania ‘e te vasà”.
Amore, amore,
noi ci vogliamo bene,
queste due catene
nessuno le può spezzare.
Amore, amore,
con gli oocchi ci capiamo,
e ce dicimmo
“che voglia di baciarti”.
‘O ssaje ca te desidero
e nun te voglio perdere,
pecché ‘stu core mio
tu sola ‘o ffaje campà.
Ammore, ammore
quant’anne po’ durà
‘stu bbene ca nun more?
‘N’eternità.
Ammore, ammore
quant’anne po’ durà,
‘stu bbene ca nun more?
‘N’eternità.
Lo sai che ti desidero
e non ti voglio perdere,
perché questo cuore mio
tu soltanto lo fai vivere.
Amore, amore,
quanti anni può durare
questo bene che non muore?
Un’eternità.
Amore, amore,
quanti anni può durare
questo bene che non muore?
Un’eternità.

Il brano, tratto dal film “Vivendo cantando… che male ti fò?”, fu cantato da Claudio Villa.

Amice, non credite a le zitelle!

AMICE, NON CREDITE A LE ZITELLE!

musicaGiovanni Paisiello testoFrancesco Cerlone data1770

Amice, non credite a le zitelle
quanno ve fanno squase e lli verrizze,
ca songo tutte quante trottatelle
e pe vve scortecà fanno fenizze.
Amici, non credete alle zitelle
quando ve fanno moine e capricci,
che sono tutte quante furbe
e per spolparvi fanno gentilezze.
Co lo bello e bello pallò,
co lo ndà e ndandera ndà.
La falanca1, si nn’è serunta,
non cammina, carcioffolà!
Con il bel parlare,
con lo ndà e ndandera ndà.
La trave1, se non è unta,
non scivola, carcioffolà!
Cheste non banno ascianno parolelle,
né grazia, né bertude, né bellizze,
ma vanno ascianno de levà la pelle
Quanno ve fanno a pompa li carizze.
Queste non chiedono belle parole,
né grazia, né virtù, né bellezze,
ma cercano di toglierti la pelle
quando vi fanno vistose carezze.
Co lo bello e bello pallò,
con lo ndà e ndandera ndà.
La campana senza battaglio
Comme diavolo vo’ sonà.
Con il bel parlare,
Co lo ndà e ndandera ndà.
La campana senza battaglio
come diavolo vuol suonare.

Il brano è la trascrizione di un canto popolare, che fu inserito all’interno della commedia per musica in tre atti “Le trame per amore”, che andò in scena per la prima volta il 7 ottobre 1770 al Teatro Nuovo. In epoca moderna la canzone è stata riproposta da Fausto Cigliano e Roberto Murolo.
1 Con il termine "falanca" o "falanga", si identifica la trave di legno su cui vengono fatte scorrere le imbarcazioni.

Ah, quanto è ‘nfam’ ‘ammore!

AH, QUANTO E’ ‘NFAM’ ‘AMMORE!

musicaSalvatore Gambardella testoAniello Califano data1907

Sperduto p’ ‘o mare,
chiagnenno p’ ‘ammore,
‘stu povero core
che soffre, Marì.
Sperduto per mare,
piangendo per amore,
questo povero cuore
che soffre, Maria.
E cchiù m’alluntano,
cchiù fforte ‘na pena
‘stu core ‘ncatena,
me tira cchiù a tte.
E più m’allontano,
più forte una pena
questo cuore incatena,
mi tira più a te.
Ah, quant’è bbello ‘o mare.
Ah, quant’è ‘nfam’ ‘ammore.
Oje marenà.
Voca, vo’. Voca, vo’.
Ah, quant’è bello il mare.
Ah, quant’è cattivo l’amore
O marinaio.
Rema, rema. Rema, rema.
Che notte d’ammore,
che belli mumente,
che vase cucente,
che bbene, Marì.
Che notte d’amore,
che bei momenti,
che bace bollenti,
che bene, Maria.
Mo, sulo e scuntento,
sperduto p’ ‘o mare,
che llacreme amare,
che strazie pe tte.
Ora, solo e scontento,
sperduto per mare,
che lacrime amare,
che strazio per te.
Ah, quant’è bbello ‘o mare.
…………………….
Ah, quant’è bello il mare.
…………………….
Ma dint’a chist’uocchie
pe me tu che tiene?
Pecché tantu bbene
te voglio, Marì?
Ma in questi occhi
per me tu cos’hai?
Perché tanto bene
ti voglio, Maria?
Oje mare affatato,
oje luna d’argiento,
suspir’ ‘e ‘stu viento
parlatele ‘e me.
O mare fatato,
o luna d’argento,
sospiro di questo vento
parlatele di me.
Ah, quant’è bbello ‘o mare.
…………………….
Ah, quant’è bello il mare.
…………………….