T’aggi’ ‘a vedè morta

T’AGGI’ ‘A VEDÈ MORTA

musicaPino Daniele testoMassimo Troisi data1993

T’aggi’ ‘a vedè morta,
pe tutt’ ‘e nnotte
c’aggio passato cu ll’uocchie apierte,
t’aggio cercato pe dint’ô lietto.
Ti devo vedere morta,
per tutte le notti
che ho passato con gli occhi aperti,
ti ho cercato dentro al letto.
T’aggi’ ‘a vedè morta,
pe chello ch’è stato,
primma ‘e sapè che staje ‘nzieme a ‘n’ato,
primma che moro o cado malato.
Ti devo vedere morta,
per quello che è stato,
prima di sapere che stai insieme ad un altro,
prima che muoio o cado malato.
Comme faccio a me scurdà
ca sî stata ‘o primm’ammore.
Si servesse a te scurdà,
me facesse ‘o munno appede
sulo pe nun te ‘ncuntrà.
Come faccio a dimenticarmi
che sei stata il primo amore.
Se servisse a dimenticarti,
girerei il mondo a piedi
solo per non incontrarti.
T’aggi’ ‘a vedè morta,
‘e morte lenta,
pe fà felice pure i parenti,
ca si tu muore so’ cchiù cuntente.
Ti devo vedere morta,
di morte lenta,
per far felici anche i parenti,
che se tu muori sono più contenti.
T’aggi’ ‘a vedè morta,
‘mmiez’a ‘na via,
tu e chella granda cessa ‘e tua zia,
che va dicenno ca è colpa mia.
Ti devo vedere morta,
in mezzo ad una via,
tu e quella grande cessa di tua zia,
che dice che è colpa mia.
Comme faccio a me scurdà
ca sî stata ‘o primm’ammore.
Si servesse a te scurdà,
me facesse ‘o munno appede
sulo pe nun te ‘ncuntrà.
Come faccio a dimenticarmi
che sei stata il primo amore.
Se servisse a dimenticarti,
girerei il mondo a piedi
solo per non incontrarti.
Comme faccio a me scurdà
ca sî stata ‘o primm’ammore.
Si servesse a te scurdà,
me facesse ‘o munno appede
sulo pe nun te ‘ncuntrà.
Come faccio a dimenticarmi
che sei stata il primo amore.
Se servisse a dimenticarti,
girerei il mondo a piedi
solo per non incontrarti.
T’aggi’ ‘a vedè morta,
pe tutt’ ‘e nnotte…
Ti devo vedere morta,
per tutte le notti…
T’aggi’ ‘a vedè morta,
‘e morte lenta…
Ti devo vedere morta,
di morte lenta…

La canzone fa parte di "Che Dio ti benedica", tredicesimo album in studio di Pino Daniele. Massimo Troisi scrisse il testo del brano mentre lui Pino Daniele si stavano recando a Viareggio per registrare l’iconica puntata di “Alta Classe”, trasmissione TV presentata da Gianni Minà.

Tra la pazzia e il blues

TRA LA PAZZIA E IL BLUES

musica testoPino Daniele data1988

Mi piace andare forte
un po’ tra la pazzia e il blues
e po mannaggia â morte
mi sparo due panini al cheese.
A te che te ne ‘mporta
‘a vita è ‘a mia.
It’s all right.
It’s all right.
Mi piace andare forte
un po’ tra la pazzia e il blues
e poi mannaggia alla morte
mi sparo due panini al cheese.
A te che te ne importa
la vita è mia.
It’s all right.
It’s all right.
Ti chiamerò stanotte
non ho più schede e sono giù.
‘O ssaje ca sotto sotto
It’s all right
‘sta vita nun me piace cchiù.
It’s all right
Nun me piace cchiù.
Ti chiamerò stanotte
non ho più schede e sono giù.
Lo sai che sotto sotto
It’s all right
questa vita non mi piace più.
It’s all right
Non mi piace più.
I believe in you
I believe in you
I believe in you
I believe in you
I believe in you
I believe in you
Living on the road
I believe in you
I believe in you
I believe in you
I believe in you
I believe in you
I believe in you
Living on the road
Fra la Sicilia e il mare
qualcosa poi succederà,
comprerò il giornale.
It’s all right.
It’s all right.
Fra la Sicilia e il mare
qualcosa poi succederà,
comprerò il giornale.
It’s all right.
It’s all right.
I believe in you
I believe in you
I believe in you
I believe in you
I believe in you
I believe in you
Living on the road
I believe in you
I believe in you
I believe in you
I believe in you
I believe in you
I believe in you
Living on the road
It’s all right.
It’s all right.
It’s all right.
It’s all right.
Adesso non fumare,
guarda le luci andiamo là,
hai paura di volare.
It’s all right.
It’s all right.
Adesso non fumare,
guarda le luci andiamo là,
hai paura di volare.
It’s all right.
It’s all right.
I believe in you
I believe in you
I believe in you
I believe in you
I believe in you
I believe in you
Living on the road
I believe in you
I believe in you
I believe in you
I believe in you
I believe in you
I believe in you
Living on the road
La canzone fa parte di "Schezzichea with Love", nono album in studio di Pino Daniele.

Tell me now

TELL ME NOW

musica testoPino Daniele data1988

Tell me now, now, now
si sî bbuono o si sî fesso.
Oh yeah.
Tell me now, now, now
si so’ bbuono o si so’ fesso.
Oh yeah.
Tell me now, now, now
si sî bbuono o si sî fesso.
Oh yeah.
Tell me now, now, now
si so’ bbuono o si so’ fesso.
Oh yeah.
Tell me now, now, now
se sei buono o se sei fesso.
Oh yeah.
Tell me now, now, now
se sono buono o se sono fesso.
Oh yeah.
Tell me now, now, now
se sei buono o se sei fesso.
Oh yeah.
Tell me now, now, now
se sono buono o se sono fesso.
Oh yeah.
Ma io non ci posso pensare
ad una vita normale
fatta piena di stress
con un poco di sesso
ma c’ ‘a voglia ‘e campà.
E intanto tu sî ‘na seccia
che quanno passa s’appiccia,
sî ‘nu sfreggio â miseria,
staje chino ‘e cattiveria,
sî ‘mmediuso e bbuò fà.
Ma io non ci posso pensare
ad una vita normale
fatta piena di stress
con un poco di sesso
ma con la voglia di vivere.
E intanto tu sei un porta sfortuna
che quando passa si attiva,
sei uno sfregio alla miseria,
sei pieno di cattiveria,
sî ‘mmediuso e bbuò fà.
Tell me now, now, now
si sî bbuono o si sî fesso.
Oh yeah.
Tell me now, now, now
se sei buono o se sei fesso.
Oh yeah.
Voglio una scarpa firmata,
si no nun m’ ‘a metto,
una mutanda felpata
che non mi sia stretta.
Voglio cantare in inglese
che peso, che peso, che peso,
e poi girare il mondo.
Yeah, yeah, yeah.
Yeah, yeah, yeah.
Yeah, yeah, yeah.
Yeah, yeah, yeah.
Voglio una scarpa firmata,
se no non me la metto,
una mutanda felpata
che non mi sia stretta.
Voglio cantare in inglese
che peso, che peso, che peso,
e poi girare il mondo.
Yeah, yeah, yeah.
Yeah, yeah, yeah.
Yeah, yeah, yeah.
Yeah, yeah, yeah.
Tell me now, now, now
si sta vita è ‘na strunzation.
Tell me now, now, now
se questa vita è una stronzation.
Se mi telefoni tomorrow
i’ po nun me faccio truvà
e se ti senti un po’ più sorrow
non c’è niente da fare.
Se mi telefoni tomorrow,
non rispondere, non rispondere, non rispondere.
Se mi telefoni tomorrow
io poi non mi faccio trovare
e se ti senti un po’ più sorrow
non c’è niente da fare.
Se mi telefoni tomorrow,
non rispondere, non rispondere, non rispondere.
Tell me now, now, now
si so’ bbuono o si so’ fesso.
Oh yeah.
Tell me now, now, now
si sî bbuono o si sî fesso.
Oh yeah.
Tell me now, now, now
se sono buono o se sono fesso.
Oh yeah.
Tell me now, now, now
se sei buono o se sei fesso.
Oh yeah.
Ma io non ci posso pensare
ad una vita bestiale
fatta piena di look,
ma si po nun allucchi
nun te faje rispettà.
Me sta saglienno ‘na famme,
me so’ fottuto cantanno
e quando poi sei cresciuto
che hai bisogno di aiuto
e pienze senza pietà.
Ma io non ci posso pensare
ad una vita bestiale
fatta piena di look,
ma sei poi non urli
non ti fai rispettare.
Mi sta salendo una fame,
mi sono fottuto cantando
e quando poi sei cresciuto
che hai bisogno di aiuto
e pensi senza pietà.
Tell me now, now, now
si sî bbuono o si sî fesso.
Oh yeah.
Tell me now, now, now
se sei buono o se sei fesso.
Oh yeah.
Una scalogna bestiale,
ma po nun dà retta,
ed una strada normale
che non mi sia stretta
Voglio cantare in inglese
che peso, che peso, che peso,
e poi girare il mondo.
Yeah, yeah, yeah.
Yeah, yeah, yeah.
Yeah, yeah, yeah.
Yeah, yeah, yeah.
Una scalogna bestiale,
ma poi non ti preoccupare,
ed una strada normale
che non mi sia stretta
Voglio cantare in inglese
che peso, che peso, che peso,
e poi girare il mondo.
Yeah, yeah, yeah.
Yeah, yeah, yeah.
Yeah, yeah, yeah.
Yeah, yeah, yeah.
Tell me now, now, now
si sta vita è ‘na strunzation.
Tell me now, now, now
se questa vita è una stronzation.
Se mi telefoni tomorrow
i’ po nun me faccio truvà
e se ti senti un po’ più sorrow
non c’è niente da fare.
Se mi telefoni tomorrow,
non rispondere, non rispondere, non rispondere.
Se mi telefoni tomorrow
io poi non mi faccio trovare
e se ti senti un po’ più sorrow
non c’è niente da fare.
Se mi telefoni tomorrow,
non rispondere, non rispondere, non rispondere.
Tell me now, now, now.
Tell me now, now, now.
Tell me now, now, now.
Tell me now, now, now.
Tell me now, now, now.
Tell me now, now, now.
Tell me now, now, now.
Tell me now, now, now.
La canzone fa parte di "Schezzichea with Love", nono album in studio di Pino Daniele.

Tarumbò

TARUMBÒ

musica testoPino Daniele data1982

Che bellu jammone,
ma nun se fa capì.
S’affaccia ô barcone
e manco ‘a vò fernì.
Che bell’uomo importante,
ma non si fa capire.
si affaccia al balcone
e nemmeno la vuole finire.
Tarumbò1, tarumbò
don’t make us suffer any more.
Tarumbò, tarumbò,
we get only a smell to know.
Tarumbò1, tarumbò
don’t make us suffer any more.
Tarumbò, tarumbò,
we get only a smell to know.
Look at ‘o jammone,
pe chi n’ ‘o vuò sapè,
s’alliscia ‘o bastone
senza se fà vedè.
Look at quest’uomo importante,
per chi non lo vuole sapere,
si accarezza il bastone
senza farsi vedere.
Tarumbò, tarumbò
don’t make us suffer any more.
Tarumbò, tarumbò,
we get only a smell to know.
Tarumbò, tarumbò
don’t make us soffer any more.
Tarumbò, tarumbò,
we get only a smell to know.
Si ‘o vvuò sapè stevo pur’io,
ma nun me faccio maje sgamà.
Nuje simmo ‘e mmiezzo â via,
nun ce facimmo ‘mbruglià.
E ‘stu bacone nun se ne fotte ‘e niente,
cca ascimmo pazzi si prejammo sempe.
Se lo vuoi sapere c’ero anch’io,
ma non mi faccio mai beccare.
Noi veniamo dalla strada,
non ci facciamo imbrogliare.
E questo sciocco non se fotte di niente,
qua impazziamo se preghiamo sempre.
Si ‘o vvuò sapè stevo pur’io,
…………………………
Se lo vuoi sapere c’ero anch’io,
…………………………
Che bellu jammone
e comme ‘o ssape fà.
‘Sta capa ‘e mellone
a me me fa ‘ncazzà.
Che bell’uomo importante
e come lo sa fare.
Questa testa di melone
mi fa proprio arrabbiare.
Tarumbò, tarumbò
don’t make us suffer any more.
Tarumbò, tarumbò,
we get only a smell to know.
Tarumbò, tarumbò
don’t make us soffer any more.
Tarumbò, tarumbò,
we get only a smell to know.

La canzone fa parte di "Bella 'mbriana", quinto album in studio di Pino Daniele. Nel brano l’autore recupera alcuni termini (jammone e bacone) della “parlesia” (dal catalano “parles”, linguaggio), una specie di slang dialettale che iniziò a diffondersi a Napoli già nel XVIII secolo. Era una sorta di linguaggio in codice che i ceti sociali più bassi, a partire da scaricatori di porto, criminali vari e prostitute, utilizzavano per “cifrare” le proprie conversazioni. Questo modo di parlare si estese poi agli ambulanti e ai posteggiatori (cantanti e musicisti che giravano per la città esibendosi soprattutto tra i tavoli dei ristoranti o alle feste). Proprio per questo, Pino Daniele decide di riprendere questo linguaggio e portarlo nelle sue canzoni, come simbolo di identità e indipendenza culturale. Tornando al brano in questione, alcune interpretazioni vedono nel testo un riferimento al Papa e alla Chiesa. Una versione live della traccia si trova nell’album “Sciò” (1984).
1 Tarumbò è un termine inventato dallo stesso Pino Daniele, con cui sintetizza la mescolanza musicale derivante dalle sue radici musicali, la tarantella, e il blues.

Tutta ‘n’ata storia

TUTTA ‘N’ATA STORIA

musica testoPino Daniele data1982

I nun vogl’jì
‘America.
Pecchè nun vonno capì
‘st’America.
E si fosse pe mme
caccia ‘a capa e nun vedè.
Ma si fosse pe mme
m’astrignesse pe sapè.
Io non voglio andare
in America.
Perchè non vogliono capire
quest’America.
E se fosse per me
tira fuori la testa e non vedere.
Ma se fosse per me
mi stringerei per sapere.
E nun me può dà
tutta ‘n’ata storia
fatta pe sudà
se venneva ll’anema a dduje passe
pe fà sunnà
tutta ‘n’ata storia
che torna a venì
lascia apierto e parlame ‘e quaccosa,
i’ nun voglio ascì.
E non mi puoi dare
tutta un’altra storia
fatta per sudare
si vendeva l’anima a due passi
per far sognare
tutta un’altra storia
che ritorna
lascia aperto e parlami di qualcosa,
io non voglio uscire.
I nun vogl’jì
America
pecchè nun vonno capì
‘st’America.
E si fosse pe mme
jesse annanze pe vedè.
Ma si fosse pe mme
m’astrignesse pe sapè.
Io non voglio andare
in America.
Perchè non vogliono capire
quest’America.
E se fosse per me
andrei avanti per vedere.
Ma se fosse per me
mi stringerei per sapere.
E nun me può dà
tutta ‘n’ata storia
fatta pe suffrì
senza niente ‘ncuollo
dint’â nuttata me può capì.
Tutta ‘n’ata storia
ca se po’ cagnà
si te ‘ncazze è tragica
e nisciuno ce vo’ penzà.
E nun mi puoi dare
tutta un’altra storia
fatta per soffrire
senza niente addosso
nella nottata mi puoi capire.
Tutta un’altra storia
che si può cambiare
se ti incazzi è tragica
e nessuno ci vuole pensare.
E pe mme resta cielo ‘e notte,
cu’ ‘nu filo mmano
s’aspettava ‘o sole.
E pe mme resta solo ‘addore,
terra ca mmesca ‘a vita
e se ne va.
E per me resta cielo di notte,
con un filo in mano
si aspettava il sole.
E per me resta solo il profumo,
terra che mescola la vita
e se ne va.
I’ nun vogl’jì ‘America.
I’ nun vogl’jì ‘America.
Caccia ‘a capa e nun sapè.
I’ nun vogl’jì ‘America.
Jesse annanze pe vedè.
I’ nun vogl’jì ‘America.
Me mparasse a stà cu tte.
I’ nun vogl’jì ‘America.
I’ nun vogl’jì ‘America.
caccia ‘a capa e nun sapè.
I’ nun vogl’jì ‘America.
Me mparasse a stà cu tte.
I’ nun vogl’jì ‘America.
I’ nun vogl’jì ‘America.
Io non voglio andare in America.
Io non voglio andare in America.
Tira fuori la testa e non sapere.
Io non voglio andare in America.
Andrei avanti per vedere.
Io non voglio andare in America.
Imparerei a stare con te.
Io non voglio andare in America.
Io non voglio andare in America.
Tira fuori la testa e non sapere.
Io non voglio andare in America.
Imparerei a stare con te.
Io non voglio andare in America.
Io non voglio andare in America.

La canzone fa parte di "Bella 'mbriana", quinto album in studio di Pino Daniele. Il brano, come spiegato dallo stesso autore, parla di emigrazione. Quell’emigrazione che, tra la fine del XIX e l’inizio del XX secolo, portò milioni di italiani a cercare fortuna in America. Pino Daniele evoca questo momento storico attraverso l’immagine finale in cui descrive quello che avveniva alla partenza: un filo di lana univa chi era sul ponte del bastimento ai suoi cari che, invece, rimanevano sulla banchina. Un collegamento tra vite che si spezzava, separato dal mare, nel momento il cui la nave si allontanava dal porto. E’ possibile trovare delle versioni dal vivo di questa traccia negli album “Sciò” (1984) e “Nero a metà Live” (2015).

Tira ‘a carretta

TIRA ‘A CARRETTA

musica testoPino Daniele data1978

Tira ‘a carretta mo
c’hê perzo tiempo.
Tirala senza diente
ca ‘a strada è bona.
Tira il carretto adesso
che hai perso tempo.
Tiralo senza denti
che la strada è buona.
E nun cercà cchiù scuse,
tira pe ‘ncopp’â sagliuta.
E non cercare più scuse,
tira su per la salita.
E nun te fermà,
sputa ‘nfaccia a chi
‘a strada cchiù grossa…
‘a strada cchiù grossa te dà.
E non ti fermare,
sputa in faccia a chi
la strada più grossa…
la strada più grossa ti dà.

La canzone fa parte di "Nero a metà - Special Extended Edition", raccolta pubblicata nel 2014 che comprende l'originale "Nero a metà" con l'aggiunta di versioni alternative o inediti. Il brano fu scritto come colonna sonora per il film di Bruno Corbucci, “La mazzetta”. Nella versione cantata da Pino Daniele rimase inedito fino al 2014, ma comparve per la prima volta, in versione strumentale, nell’album del sassofonista Gil Ventura, “Sax Club Number 17” (1978).

Terra mia

TERRA MIA

musica testoPino Daniele data1977

Comm’è triste e comm’è amaro
stà assetto a guardà
tutt’ ‘e ccose, tutt’ ‘e pparole
che niente ponno fà.
Si m’accido aggio jettato
chellu ppoco ‘e libbertà
che ‘sta terra e ‘sta gente
‘nu juorno m’ha dda dà.
Com’è triste e com’è amaro
starsene seduti a guardare
tutte le cose, tutte le parole
che niente possono fare.
Se mi uccido ho buttato
quel poco di libertà
che questa terra e questa gente
un giorno mi dovrà dare.
Terra mia, terra mia,
comm’è bello a la penzà.
Terra mia, terra mia,
comm’è bello a la guardà.
Terra mia, terra mia,
com’è bello pensarla.
Terra mia, terra mia,
com’è bello guardarla.
Nun è overo, nun è sempe ‘o stesso,
tutt’ ‘e juorne po’ cagnà.
Ogge è deritto, dimane è stuorto
e chesta vita se ne va.
‘E vvecchie vanno dint’â chiesa
c’ ‘a curona pe prià.
E ‘a paura ‘e chesta morte
che nun ce vo’ lassà.
Non è vero, non è sempre uguale,
tutti i giorni può cambiare.
Oggi è dritto, domani è storto
e questa vita se ne va.
Le vecchie vanno in chiesa
con il rosario per pregare.
E la paura di questa morte
che nun ci vuole lasciare.
Terra mia, terra mia,
tu sî chiena ‘e libbertà.
Terra mia, terra mia,
I’ mo ‘a sento ‘a libbertò.
Terra mia, terra mia,
tu sei piena di libertà.
Terra mia, terra mia,
Io ora la sento la libertò.

La canzone fa parte di "Terra Mia", album di esordio di Pino Daniele. Tra le altre interpretazioni del brano, segnaliamo quelle di Fiorella Mannoia (anche in coppia con Clementino) e dello stesso Pino Daniele con gli Avion Travel.

Tiritomba

TIRITOMBA

musica testoAnonimo dataXVIII sec

Sera jette, sera jette a la marina
pe trovà ‘na ‘nnamorata,
janca e rossa, janca e rossa, aggraziata,
fatta proprio pe scialà.
Tiritomba, tiritomba,
tiritomba, tiritomba a ll’aria va.
Tiritomba, tiritomba,
tiritomba a ll’aria va.
Di sera andai, di sera andai alla marina
per trovare una fidanzata,
bianca e rossa, bianca e rossa, aggraziata,
fatta proprio per star bene.
Tiritomba, tiritomba,
tiritomba, tiritomba all’aria va.
Tiritomba, tiritomba,
tiritomba all’aria va.
Spassianno, spassianno pe lla ‘ttuorno
sento fà ‘no sordeglino.
Mme ne accosto, mme ne accosto cchiù ‘bbecino
pe poterla smiccià.
Tiritomba, tiritomba,
tiritomba, tiritomba a ll’aria va.
Tiritomba, tiritomba,
tiritomba a ll’aria va.
Passeggiando, passeggiando là intorno
sento fare un fischio.
Mi accosto, mi accosto più vicino
per poterla sbirciare.
Tiritomba, tiritomba,
tiritomba, tiritomba all’aria va.
Tiritomba, tiritomba,
tiritomba all’aria va.
Era bella, era bella, cchiù che bella,
parea stella de l’ammore.
Era chiuovo, era chiuovo che lo core
te sa dinto spertusà.
Tiritomba, tiritomba,
tiritomba, tiritomba a ll’aria va.
Tiritomba, tiritomba,
tiritomba a ll’aria va.
Era bella, era bella, più che bella,
sembrava la stella dell’ammore.
Era chiodo, era chiodo che il cuore
ti sa all’interno penetrare.
Tiritomba, tiritomba,
tiritomba, tiritomba all’aria va.
Tiritomba, tiritomba,
tiritomba all’aria va.
Io la guardo, io la guardo ed essa ride.
Io la parlo, essa risponne.
E già stevo e già stevo mmiezo a ll’onne
de l’ammore p’affonnà.
Tiritomba, tiritomba,
tiritomba, tiritomba a ll’aria va.
Tiritomba, tiritomba,
tiritomba a ll’aria va.
Io la guardo, io la guardo ed lei ride.
Io le parlo, lei risponde.
E già stavo e già stavo tra le onde
dell’amore per affondare.
Tiritomba, tiritomba,
tiritomba, tiritomba all’aria va.
Tiritomba, tiritomba,
tiritomba all’aria va.
Quanno veco, quanno veco ‘nnitto ‘nfatto
assommarme Tata ‘nnante.
Co ‘na mazza, co ‘na mazza faudiante,
mme voleva dissossà.
Tiritomba, tiritomba,
tiritomba, tiritomba a ll’aria va.
Tiritomba, tiritomba,
tiritomba a ll’aria va.
Quando vedo, quando vedo detto fatto
comparire il Padre davanti.
Con una mazza, con una mazza vistosa,
mi voleva disossare.
Tiritomba, tiritomba,
tiritomba, tiritomba all’aria va.
Tiritomba, tiritomba,
tiritomba all’aria va.
De carrera, de carrera scappo e sferro
accossì da chelle botte.
Ma la bella, ma la bella juorno e notte,
sempe ‘ncore me starrà.
Tiritomba, tiritomba,
tiritomba, tiritomba a ll’aria va.
Tiritomba, tiritomba,
tiritomba a ll’aria va.
Di corsa, di corsa scappo e mi allontano
così da quelle botte.
Ma la bella, ma la bella giorno e notte
sempre nel cuore mi rimarrà.
Tiritomba, tiritomba,
tiritomba, tiritomba all’aria va.
Tiritomba, tiritomba,
tiritomba all’aria va.

Il brano venne pubblicato da Guglielmo Cottrau nel XIX secolo, riprendendo probabilmente un canto popolare del secolo precedente e riadattandone o riscrivendone la melodia. A lui si deve la diffusione all’estero di questa e altre canzoni napoletane. Tra le interpretazioni di questa canzone, ricordiamo quelle di Fritz Wunderlich, Joseph Schmidt e Roberto Murolo.

Tiempo antico

TIEMPO ANTICO

musica testoEnrico Caruso data1916

Era lu tiempo antico
pe mme lu paraviso
ca sempe benedico,
pecchè cu ‘nu surriso
li bbraccia m’arapive
e ‘mpietto me strignive.
Chino ‘e passione
currevo ‘mbraccio a te,
ma tu ca sî ‘nfamona
te cuffiave ‘e me.
Era il tempo antico
per me il paradiso
che sempre benedico
perchè con un sorriso
le braccia mi aprivi
e nel petto mi stringevi.
Pieno di passione
correvo in braccio a te,
ma tu che sei cattiva
te prendevi gioco di me.
Ah! Chillu tiempo antico
te sî scurdata, oje ne’.
Penzanno sempe dico
che ne sarrà de me.
Penzanno sempe dico
che ne sarrà de me.
Ah! Quel tempo antico
ti sei dimenticata, o amore.
Pensando sempre dico
che ne sarà di me.
Pensando sempre dico
che ne sarà di me.
‘A primmavera trase,
‘o sole spann’ammore
e da ‘stu core scasa
‘nu raggio de calore
penzanno ca i’ torno
e cchiù nun trovo a te.
Tu te ne sî ghiuta
cu ‘n’auto ‘nfantasia
e a chesta vita mia
‘na fossa hê araputo.
La primavera inizia,
il sole diffonde amore
e da questo cuore esce
un raggio di calore
pensando che io torno
e più non trovo te.
Tu te ne sei andata
con un altro in pazzia
e a questa vita mia
una tomba hai aperto.
Ah! Chillu tiempo antico
………………………
Ah! Quel tempo antico
………………………

Il brano è l’unico scritto e musicato interamente da Enrico Caruso, che poi ne affidò la traduzione in inglese al regista teatrale Earl Carrol. Nel testo traspare tutto il dolore e la delusione per la fine dell’amore con la moglie Ada Giacchetti, fuggita con l’autista, che gettò per molto tempo nello sconforto il tenore napoletano. Oltre a quella dell’autore, ricordiamo l’interpretazione di Nunzio Todisco.

T’aggio perduta!

T’AGGIO PERDUTA!

musicaPeppino Gagliardi1 testoFerdinando Russo data1974

T’aggio perduta. Ma pe
quanta spine
tene ‘a curona attuorno a chistu core,
tanta viole, rose, giesummine
t’hann’ ‘a crescere attuorno a tutte ll’ore.Pe quanto è gruosso ‘o mmale che mm’hê fatto,
pe tanto ‘e bene te ‘n’ha dda venì.
Ti ho persa. Ma per quante
spine
ha la corona attorno a questo cuore,
tante viole, rose, gelsomini
devo crescerti intorno in tutte le ore.Tanto grande è il male che mi hai fatto,
tanto bene ti deve ritornare.
T’aggio perduta. ‘O ssanno
tuttuquante,
comm’a chell’onna che da mare vène,
tocca ll’arena e se torna a arrassà.
Tocca ll’arena e se torna a arrassà.
Ti ho persa. Lo sanno
tutti,
come l’onda che arriva dal mare,
tocca la sabbia e torna ad allontanarsi.
Tocca la sabbia e torna ad allontanarsi.
T’aggio perduta. Ma pe
quanta spine
tene ‘a curona attuorno a chistu core,
tanta viole, rose, giesummine,
t’hann’ ‘a crescere attuorno a tutte ll’ore.Pe quanto è gruosso ‘o mmale che mm’hê fatto,
pe tanto ‘e bene te ‘n’ha dda venì.
Ti ho persa. Ma per quante
spine
ha la corona attorno a questo cuore,
tante viole, rose, gelsomini
devo crescerti intorno in tutte le ore.Tanto è grande il male che mi hai fatto,
tanto bene ti deve ritornare.
T’aggio perduta. ‘O ssanno
tuttuquante.
Comm’ a chell’onna che da mare vene,
tocca ll’arena e se torna a arrassà.T’aggio perduta comm’a ‘nu brillante
che cade ‘nterra e nun se trova cchiù.
Ti ho persa, lo sanno
tutti,
come l’onda che arriva dal mare,
tocca la sabbia e torna ad allontanarsi.Ti ho persa come un brillante
che cade per terra e non si trova più.
Tocca ll’arena e se torna a
arrassà.
T’aggio perduta comm’a ‘nu brillante
che cade ‘nterra e nun se trova cchiù.
Tocca la sabbia e torna
ad allontanarsi.
Ti ho persa come un brillante
che cade per terra e non si trova più.

1 La data si riferisce al lavoro del compositore e cantante Peppino Gagliardi che, nel suo album "Quanno figlieto chiagne e vo' cantà, cerca int' 'a sacca... e dalle 'a libbertà", musicò poesie inedite di alcuni dei più importanti poeti napoletani del passato come Nicolardi, Di Giacomo, E. A. Mario, ecc...