Tutta pe mme

TUTTA PE MME

musicaGaetano Lama testoFrancesco Fiore data1930

Pe dint’a ll’ombra va ‘stu
core
ca nun po’ durmì
e canta e chiagne: “Ammore, Ammore,
tu mme faje murì”.
Ma si tu siente ‘sta voce ‘e tremmà,
no, nun mme credere,
nun t’affaccià.
Nell’ombra va questo cuore
che non può dormire
e canta e piange: “Amore, Amore,
tu mi fai morire”.
Ma se tu senti ancora questa voce tremare,
no, non mi credere,
non ti affacciare.
Io mo nun canto pe tte,
canto pe ‘n’ata.
No, nun te voglio vedé
comm’a ‘na vota.
Tu nun sî niente pe mme,
niente pe mme.
Nun saccio cchiù
che nomme tiene tu,
Marì.
Io non canto per te,
canto per un’altra.
No, non ti voglio vedere
come una volta.
Tu non sei niente per me,
niente per me.
Non so più
che nome hai tu,
Maria.
‘Nu raggio ‘e sole vo’ ‘stu
core
ca nun vo’ suffrì.
‘N’aria serena vo’ ‘st’ammore
ca nun vo’ murì.
‘St’aria serena e ‘stu sole sî tu,
nun mme fà perdere
‘sta giuventù.
Un raggio di sole vuole
questo cuore
che non vuole soffrire.
Un’aria serena vuole questo amore
che non vuole morire.
Quest’aria serena e questo sole sei tu,
non farmi perdere
questa giovinezza.
‘Sta luna ‘argiento,
pe tte,
suspira ancora.
Cchiù luce, ‘ncielo, pe mme,
‘na stella d’oro.
I’ campo e moro pe tte,
moro pe tte.
Te voglio bene, sì,
surtanto a te,
Marì.
Questa luna d’argento,
per te,
sospira ancora.
Di più splende, in cielo, per me,
una stella d’oro.
Io vivo e muoio per te,
muoio per te.
Ti voglio bene, sì,
solo a te,
Maria.
Te voglio tutta pe mme.
Tutta pe mme.
Te voglio bene, sì,
surtanto a te,
Marì.
Ti voglio tutta per me.
Tutta per me.
Ti voglio bene, sì,
solo a te,
Maria.

Tra le interpretazioni di questa canzone, ricordiamo quelle di Vittorio Parisi, Francesco Albanese, Giuseppe Di Stefano, Bruno Venturini, Gabriele Vanorio, Nino Fiore, Mario Abbate, Luigi Infantino, Giacomo Rondinella, Giulietta Sacco, Lina Sastri, Peppino Di Capri, Mario Trevi, Gino Paoli e Danilo Rea, Sergio Bruni e Roberto Murolo.

Tutt’ ‘e ‘na manera

TUTT’ ‘E ‘NA MANERA

musicaFrancesco Buongiovanni testoAniello Califano data1913

V’aggio vuluto bene e mme
ne pento.
Mo v’aggio abbandunata, e mme n’avanto.
Sto’ amariggiato, ma sto’ cchiù cuntento
e allèra è ‘sta canzone ca ve canto.
Povero a me si nun mme stevo attiento
mm’avísseve mannato a ‘o campusanto.
Vi ho voluto bene e me ne
pento.
Ora vi ho abbandonata, e me ne vanto.
Sono amareggiato, ma sono più contento
e allegra è questa canzone che vi canto.
Povero me se non fossi stato attento
mi avresti mandato al cimitero.
Frunnélle amare,
‘e ffemmene so’ tutte ‘e ‘na manera
e chillu figlio ‘e mamma ca nce care
o more o esce pazzo o va ‘ngalera.
Foglioline amare,
le donne sono tutte uguali
e quel figlio di mamma che ci cade
o muore o impazzisce o va in galera.
Saccio ca mme facite ‘a
‘ndifferente
pecché state spennanno a ‘nu mercante.
Mannàtelo cchiù ampresso a ‘o fallimento
ca ‘mmano a vuje fallimmo tuttuquante.
‘Sti scherze, mo nce vo’, pe vuje so’ niente,
‘ngannate ‘o calannario e tutt’ ‘e sante.
So che fate l’indifferente
perchè state spennando un mercante.
Mandatelo al più presto in fallimento
che in mano a voi falliamo tutti.
Questi scherzi, ora ci vuole, per voi sono niente,
ingannate il calendario e tutti i santi.
Frunnélle amare,
………………….
Foglioline amare,
………………….
Si nun mme sbaglio, già ‘nu
filo ‘argiento,
‘mmiez’a ‘sti ttrezze d’ebano, ve sponta.
Nun v’affliggite pe ‘st’avvenimento,
è ‘o primmo filo janco e nun se conta.
E ghiammo bello cu ‘sti tradimente,
che ‘a lista è corta e nce vulesse ‘a jonta.
Se non mi sbaglio, già un
filo d’argento,
tra queste trecce d’ebano, vi spunta.
Non vi affliggete per questo avvenimento,
è il primo filo bianco e non si conta.
E andiamo avanti con questi tradimenti
che la lista è corta e ci vorrebbe l’aggiunta.
Frunnélle amare,
………………….
Foglioline amare,
………………….

Tra le interpretazioni di questa canzone, ricordiamo quelle di Diego Giannini e Giuseppe Godono.

Tu vuó fà ll’americano

TU VUÓ FA’ LL’AMERICANO

musicaRenato Carosone testoNisa1 data1956

Puorte ‘e cazune cu ‘nu
stemma arreto.
‘Na cuppulella cu ‘a visiera aizata.
Passe scampanianno pe Tuleto,
comm’a ‘nu guappo2, pe te fá guardá.
Porti i pantaloni con uno
stemma dietro.
Un cappellino con la visiera alzata.
Passi facendo rumore in via Toledo,
come un guappo2, per farti guardare.
Tu vuó fá ll’americano,
‘mericano, ‘mericano.
Siente a me, chi t”o ffa fá?
Tu vuoi vivere alla moda,
ma se bevi “Whisky and Soda”,
po te siente ‘e disturbá.
Tu abballe ‘o “Rock and Roll”,
tu giochi a “Base Ball”.
Ma ‘e solde p”e Ccamel,
chi te li dá?
La borsetta di mammá!
Tu vuó fá ll’americano,
mericano, mericano,
ma sî nato in Italy.
Siente a me, nun ce sta niente ‘a fá.
Okay, Napolitan.
Tu vuó fá ll’american.
Tu vuó fá ll’american.
Ma pecchè?
Tu vuoi far l’americano
americano, americano.
Ascoltami, chi te lo fa fare?
Tu vuoi vivere alla moda,
ma se bevi “whisky and Soda,
poi ti senti male.
Tu balli il “Rock and Roll”,
Tu giochi a “Baseball”.
Ma i soldi per le Camel,
chi te li dà?
La borsetta di mamma!
Tu vuoi far l’americano
americano, americano,
ma sei nato in Italy.
Ascoltami, non c’è niente da fare.
Okay, Napolitan.
Tu vuoi far l’americano.
Tu vuoi far l’americano.
Ma perchè?
Comme te po’ capí chi te vo’
bene,
si tu lle parle miezo americano?
Quanno se fa ll’ammore sott’â luna,
comme te vene ‘ncapa ‘e dí: “I love you”?
Come ti può capire chi ti
vuole bene,
se tu le parli un po’ in americano
Quando si sta insieme sotto alla luna, come ti viene in mente di dire:
“I love you”?
Tu vuó fá ll’americano,
………………………….
Tu vuoi far l’americano,
………………………….

Il testo della canzone è una parodia sulla la crescente “invasione” delle abitudini americane che, anno dopo anno, dopo la fine della Seconda Guerra Mondiale, cominciano ad influenzare sempre di più la moda dei giovani. Il brano, lanciato e inciso dallo stesso Carosone, ebbe subito un grande successo. Tra le altre interpretazioni ricordiamo quelle di Aurelio Fierro, Mario Trevi, Orietta Berti, Al Bano, Gigi D’Alessio (anche in coppia con Achille Lauro) e Massimo Ranieri. Numerose anche le versione tradotte o rielaborate, tra cui segnaliamo quelle di Lou Bega (“You Wanna Be Americano”) e di Pitbull (“Bon Bon”). Al cinema, il brano venne utilizzato in “Totò, Peppino e le fanatiche”, diretto nel 1958 da Mario Mattoli, e ne “La baia di Napoli”, film di Melville Shavelson del 1960, dove viene cantato da Sophia Loren.
1 Nisa è lo pseudonimo utilizzato dal paroliere e compositore Nicola Salerno. 2 Il guappo è una figura tipica dell'universo popolare napoletano. Originariamente, rappresenta l'immagine dell'uomo d'onore gentiluomo e romantico, pronto a dirimere le controversie tra le persone e a convincere i giovanotti che avevano messo incinta qualche ragazza a mettere la testa a posto e a sposarla. La parola "guappo" deriva dallo spagnolo "guapo" (bello), origine dovuta al fatto che il guappo si è sempre distinto per l'abbigliamento curato e eccessivo, una postura particolare tesa all'ostentazione di se stesso e una cura maniacale del proprio aspetto fisico. Nel 1900, la figura del guappo comincia ad essere associata alla criminalità organizzata, diventa un imprenditore criminale che svolge soprattutto attività di controllo sui commerci di prodotti ortofrutticoli, molto violento con i suoi avversari e, di contro, molto protettivo con i suoi adepti.

Tu sî ‘na cosa grande

TU SÎ ‘NA COSA GRANDE

musicaDomenico Modugno testoRoberto Gigli data1964

Tu sî ‘na cosa grande
pe mme,
‘na cosa ca mme fà ‘nnamurà,
‘na cosa che si tu guard’a mme,
me ne moro accussì guardanno a te.
Tu sei una cosa grande per
me,
una cosa che mi fa innamorare,
una cosa che se tu guardi me,
muoio così, guardando te.
Vurria sapé ‘na cosa da te,
pecchè quanno me guardi accussì,
si pure tu te sient’ ‘e murì
nom m’ ‘o dice e nun m’ ‘o faje capì,
ma pecchè.
Vorrei sapere una cosa da
te,
perchè quando ti guardo così,
se anche tu ti senti morire
non me lo dici e non me lo fai capire,
ma perchè.
E dillo ‘na vota sola
che pure tu stai tremmanno,
dimmi ca me vuò bene
comm’io, comm’io, comm’io voglio bene a te.
E dillo una volta sola
che anche tu stai tremando,
dimmi che mi vuoi bene
come io, come io, come io voglio bene a te.
Tu sî ‘na cosa grande pe mme
‘na cosa ca tu stessa nun saje,
‘na cosa ca nun aggio avuto maje,
nu bene accussì, accussì grande.
Tu sei una cosa grande per
me,
una cosa che tu stessa non sai,
una cosa che non ho avuto mai,
un bene così, così grande.
Si pure tu te sient’ ‘e
murì
nun m’ ‘o ddice e nun m’ ‘o faje capi,
ma pecche’.
Se anche tu ti senti morire
non me lo dici e non me lo fai capire,
ma perchè.
E dillo ‘na vota sola
che pure tu stai tremmanno,
dimmi ca me vuò bene
comm’io, comm’io, comm’io voglio bene a te.
E dillo una volta sola
che anche tu stai tremando,
dimmi che mi vuoi bene
come io, come io, come io voglio bene a te.
Tu sî ‘a cosa grande pe mme
‘na cosa ca tu stessa nun saje,
‘na cosa ca nun aggio avuto maje,
nu bene accussì, accussì grande.
Accussì grande,
accussì grande.
Tu sei una cosa grande per
me,
una cosa che tu stessa non sai,
una cosa che non ho avuto mai,
un bene così, così grande.
Così grande,
così grande.

Il brano fu presentato al dodicesimo Festival della Canzone Napoletana, che si tenne dal 17 al 19 settembre. Nell’occasione fu cantato da Domenico Modugno e Ornella Vanoni, piazzandosi al primo posto. Tra le altre interpretazioni, ricordiamo quelle di Arisa, Giusi Ferreri, Serena Autieri, Ultimo, Renato Zero, Claudio Baglioni, Mina, Sergio Cammariere, Gigi D’Alessio e Massimo Ranieri.

Tu sî ‘a malincunia

TU SÎ ‘A MALINCUNIA

musicaFurio Rendine testoAurelio Fierro data1961

Si ê vvote io te penso,
mme vene quase ‘e chiagnere.
E te vulesse astregnere,
cchiù forte, ‘mpiett’a me.
Se a volte ti penso,
mi viene quasi da piangere.
E ti vorrei stringere,
più forte, sul mio petto.
Ma ‘sta malincunìa
ca mme turmenta ll’anema,
mme chiude ll’uocchie e, ‘nzuonno,
mme porta ‘mbracci’a te.
Ma questa malinconia
che mi tormenta l’anima,
mi chiude gli occhi e, nel sonno,
mi porta tra le tue braccia.
Tu sî ‘a malincunìa
ca trase dint’ô core,
malincunía d’ammore
ca nun mme vo’ lassà.
Tu sei la malinconia
che entra nel cuore,
malinconia d’amore
che non mi vuole lasciare.
Mo ca nun sî d’ ‘a mia,
te voglio assaje cchiù bene
e sento, dint’ê vvene,
‘o desiderio ‘e te.
Ora che non sei mia,
ti voglio molto più bene
e sento, nelle vene,
il desiderio di te.
Tutt’ ‘a felicità te sî
purtata.
Tutt’ ‘e speranze meje se so’ perdute.
Tutta la felicità ti sei
portata via.
Tutte le mie speranze sono perse.
Tu sî ‘a malincunìa
ca tengo dint’ô core,
malincunìa d’ammore
ca nun mme lassa cchiù.
Tu sei la malinconia
che ho nel cuore,
malinconia d’amore
che non mi lascia più.

Il brano fu presentato al nono Festival della Canzone Napoletana, che si tenne dal 16 al 18 settembre. Nell’occasione fu cantato da Aurelio Fierro e Betty Curtis, piazzandosi al primo posto. Tra le altre interpretazioni, ricordiamo quelle di Franco Ricci e Roberto Murolo.