‘A PIZZAGiordano Bruno Martelli Alberto Testa, Nisa1 1966 |
|
Io te ‘ncuntraje: ‘na vocca rossa comm’a ‘na cerasa, ‘na pelle prufumata ‘e fronne ‘e rose. Io te ‘ncuntraje… Volevo offrirti, pagandolo anche a rate, ‘nu brillante ‘e quínnece carate. |
Ti ho incontrata: una bocca rossa come una ciliegia, una pelle profumata di petali di rosa. Ti ho incontrata… Volevo offrirti, pagandolo anche a rate, un brillante di quindici carati. |
Ma tu vulive ‘a pizza, ‘a pizza, ‘a pizza cu ‘a pummarola ‘ncoppa, cu ‘a pummarola ‘ncoppa. Ma tu vulive ‘a pizza, ‘a pizza, ‘a pizza, cu ‘a pummarola ‘ncoppa, ‘a pizza e niente cchiù. |
Ma tu volevi la pizza, la pizza, la pizza, con il pomodoro sopra, con il pomodoro sopra. Ma tu volevi la pizza, la pizza, la pizza, con il pomodoro sopra, la pizza e niente più. |
Io te purtaje addó ce stanno ‘e meglie risturante, addó se mangia mentre ‘o mare canta. Io te purtaje… Entusiasmato ‘a tutte ‘st’apparate, urdinaje ‘nu cefalo arrustuto. |
Ti ho portata dove ci sono i migliori ristoranti, dove si mangia mentre il mare canta. Ti ho portata… Entusiasmato da tutti questi apparati, ordinai un cefalo arrostito. |
Ma tu vulive ‘a pizza, ………………………. |
Ma tu volevi la pizza, ………………………. |
Io te spusaje, ‘o vicinato e ‘a folla d’ ‘e pariente facevano ‘nu sacco ‘e cumplimente. Io te spusaje… All’improvviso, tra invite e battimane, arrevaje ‘na torta ‘e cinche piane. |
Ti ho sposata, il vicinato e la folla di parenti facevano un sacco di complimenti. Ti ho sposata… All’improvviso, tra inviti e applausi, è arrivata una torta di cinque piani. |
Ma tu vulive ‘a pizza, ………………………. |
Ma tu volevi la pizza, ………………………. |
La canzone venne cantata al Festival di Napoli del 1966 dall’insolita coppia formata da Aurelio Fierro e Giorgio Gaber, piazzandosi al secondo posto. Il testo porta la firma di Alberto Testa, autore di origini bergamasche, che si fece aiutare da Nisa nella costruzione di alcune strofe e del testo in napoletano.
1 Nisa è lo pseudonimo utilizzato dal paroliere e compositore Nicola Salerno.
<< ‘A picciotta | ‘A primma ‘nnammurata >> |
Le canzoni napoletane tradotte. Un vero piacere!!!