ATTENTI ALLE DONNEArmando Gill1 1927 |
|
Quanno ‘na femmena mme vene a dicere: “T’aggi’ ‘a lassá, nun po’ durá ‘st’ammore, è inutile”. Io so’ filosofo, mme metto a ridere: ‘o ssaccio giá ca nun ‘o ffa manco si ‘accidono, ché la donna, con baci e promesse, fa ogni cosa nel proprio interesse. |
Quando una donna mi viene a dire: “Ti devo lasciare, non può durare questo amore, è inutile”. Io sono filosofo, mi metto a ridere: lo so già che non lo fa neanche se la uccidono, perchè la donna, con baci e promesse, fa ogni cosa nel proprio interesse. |
‘E ffemmene, si chiagnono ce vonno arravugliá, e quanno ce disprezzano, ce vonno cchiù attaccá. Quanto so’ scieme ll’uommene ca nun sanno capì. Si dice “No” ‘na femmena, allora ha ditto “Sí”. |
Le donne, se piangono ci vogliono imbrogliare, e quando ci disprezzano, ci vogliono legare di più. Quanto sono scemi gli uomini che non sanno capire. Se dice “No” una donna, allora ha detto “Sì”. |
Segui una donna pittosto eccentrica? La senti dir: “La vuol finir di far lo stupido?” “Qui c’è un equivoco. So’ ‘n’ommo serio, le voglio offrir un posticin nella mia macchina”. Sente ‘a “machina” e più non ragiona, la ragazza con te si abbandona. |
Segui una donna piuttosto eccentrica? La senti dire: “La vuol finire di far lo stupido?” “Qui c’è un equivoco. Sono un uomo serio, le voglio offrire un posticino nella mia macchina. Sente la “macchina” e più non ragiona, la ragazza con te si abbandona. |
Po se ne vène ô cinema,po vène a strafucá e doppo, tutta languida, se lascia accompagná. Giunta alla casa, alle undici, confida alla mammá: “Mammá, ho trovato un “chiòchiaro” cchiù “chiòchiaro” ‘e papá”. |
Poi viene al cinema, poi viene a mangiare e dopo, tutta languida, si lascia accompagnare. Arrivata a casa, alle undici, confida alla madre: “Mamma, ho trovato uno sciocco più sciocco di papà”. |
Se l’uomo è timido, piuttosto ingenuo, la donna sa comm’ha dda fá p’ ‘o puté cogliere. Tuccá è difficile, baciá è impossibile. “Vieni a parlá con la mammá e si puó concludere. Ci ho la casa, il corredo e lo zio, ca, si more, ogni cosa è d’ ‘o mmio.” |
Se l’uomo è timido, piuttosto ingenuo, la donna sa come deve fare per capirlo. Toccare è difficile, baciare è impossibile. “Vieni a parlare con mamma e si può concludere. Ho la casa, il corredo e lo zio, che, se muore, ogni cosa è mia. |
E il povero Saverio, quand’è salito su, corredo, casa, láscito: nun trova niente cchiù. E restano a suo carico la moglie e la mammá e tre fratelli piccoli ch’isso ha dda dà a magná. |
E il povero Saverio, quand’è salito su, corredo, casa, averi: non trova niente più. E restano a suo carico la moglie e la mamma e tre fratelli piccoli a cui lui deve dare da mangiare. |
E cheste songo ‘e ffemmene,c’è poco ‘a pazziá. T’avotano, te girano, te sanno ‘mpapucchiá. Io do un consiglio ai giovani quanno s’hann’ammogliá: “Cca nce sta tutt’ ‘a perdere e niente ‘a guadagná”. |
E queste sono le donne, c’è poco da scherzare. Ti rivoltano, ti raggirano, ti sanno imbrogliare. Io do un consiglio ai giovani quando si devono sposare: “Qua c’è tutto da perdere e niente da guadagnare”. |
Tra le varie interpretazioni di questa canzone, ricordiamo quelle di Vittorio Marsiglia, Nino Tatranto e Peppe Barra.
1 Armando Gill è lo pseudonimo utilizzato da Michele Testa, cantante e attore, riconosciuto come il primo cantautore italiano.
<< Arri arri cavalluccio | Autunno >> |