CANZUNCELLA P’ ‘E FURASTIERERodolfo Falvo Gigi Pisano 1925 |
|
Quanno a Napule sponta ‘a luna, pare overo ‘nu riflettore. Ce se ‘ncantano ‘e furastiere, nun se pònno capacitá. |
Quando a Napoli spunta la luna, sembra davvero un riflettore. Ci s’incantano i forestieri, non si possono capacitare. |
‘O Francese, sfrancesianno, dice ‘nfaccia a ‘na Miss inglese: “Questa luna non è francese, questa è luna napolitan”. |
Il francese, “sfrancesando”, dice in faccia a una Miss inglese: “Questa luna non è francese, questa è luna napolitan”. |
No, furastiero, chesta è stessa luna, ca guarda ‘a sera Londra e Margellina, ma lla nisciuno canta pe nisciuna. E cca pustegge1, ammore e ‘sta marina. |
No, forestiero, questa è la stessa luna, che guarda la sera Londra e Mergellina. ma là nessuno canta per nessuna. E qua postegge1, amore e questa marina. |
No, furastiero, chesta è stessa luna, ca guarda ‘a sera Londra e Margellina, ma lla nisciuno canta pe nisciuna. E cca pustegge, ammore e ‘sta marina. |
No, forestiero, questa è la stessa luna, che guarda la sera Londra e Mergellina. ma là nessuno canta per nessuna. E qua, le postegge, amore e questa marina. |
E ‘a luna vo’ sapè, vo’ sèntere e vedé. Pe chesto ride e luce comm’a che. |
E la luna vuole sapere, vuole sentire e vedere. Per questo ride e risplende come non so che. |
Me diceva ‘n’Americano, ll’atu juorno, guardanno ‘o mare: “Molto bello, quanti colori, in America non cosí. |
Mi diceva un americano, l’altro giorno, guardando il mare: “Molto bello, quanti colori, in America non così. |
Anche pesce molto odoroso, più movibile, più squisito. Se toccare sol con un dito, io vedere freccechiá”. |
Anche pesce molto odoroso, più movibile, più squisito. Se toccare sol con un dito, io vedere friccicare”. |
No, Americano mio, siete in errore, ‘stu mare è tale e quale a tutt’ ‘e mare. E’ il cielo azzurro che gli dá colore quando, nell’acqua sua, si va a mirare. |
No, americano mio, siete in errore, questo mare è uguale a tutti i mari. E’ il cielo azzurro che gli dà colore quando, nell’acqua sua, si va a specchiare. |
Mussiù v’ ‘assicur’i’ ch’ ‘o fatto va accussí. Currite â casa e ghiatencello a dí. |
Signore vi assicuro io, che la cosa va così. Correte a casa e andateglielo a dire. |
Furastiero ch’ ‘a primma vota viene a Napule pe capriccio, te ne parte cu ‘o rrusso ‘nfaccia e ‘o proposito ‘e riturná. |
Forestiero che la prima volta vieni a Napoli per capriccio, parti con il rosso in faccia e il proposito di tornare. |
Nun fa niente ca vaje dicenno ch’è ‘o paese d’ ‘e vermicielle, ma ‘sta luna cu tanta stelle, ma ‘stu mare, chi t’ ‘o po’ dá? |
Non fa niente che vai dicendo che è il paese dei vermicelli, ma questa luna con tante stelle, ma questo mare, chi te lo può dare? |
Nuje, furastiero mio, chesto tenimmo: ‘o mare e ‘o cielo bello ch’avantammo e ‘o core ca, si troppo ‘o ‘ntennerimmo, fernesce ca ce ‘o cirche e nuje t’ ‘o dammo. |
Noi, forestiero mio, questo abbiamo: il mare e il bel cielo che vantiamo e il cuore che, se troppo lo inteneriamo, finisce che ce lo chiedi e noi te lo diamo. |
Perciò tu tuorne cca, pe chesti nnuvitá che, a ‘n’atu pizzo, nun ‘e ppuó truvá. |
Perciò tu torni qua, per queste novità che, in un altro posto, non le puoi trovare. |
Perció tu tuorne cca, ……………………….. |
Perciò tu torni qua, ……………………… |
Tra le interpretazioni di questa canzone, ricordiamo quelle di Mario Abbate, Alberto Amato, Gilda Mignonette, Maria Paris e Sergio Bruni.
1 La posteggia è l'arte con la quale musici e cantori, a partire dal Medioevo, danno vita alla tradizione della canzone napoletana. Questi menestrelli vivono tra il Vesuvio e il mare, dei veri "ambulanti" della musica che, facendo il giro dei paesi, diffondono e interpretavano le proprie canzoni, generalmente dedicate a Napoli o a un amore. Il fenomeno nasce nelle piazze, ma, ben presto, i luoghi preferiti dagli artisti per esibirsi nella "posteggia" diventano le taverne in cui intrattengono gli ospiti.
<< Canzone nova | Cara mammà >> |