‘E QUATT’ ‘E MAGGIOArmando Gill1 1918 |
|
E tenevo ‘na bella putechella ch’avevo fatto tanto p’accurzá. Soglia ‘e marmo, bancone musticella, ce asceva chellu ppoco pe campá. |
E avevo una bella bottega che avevo fatto tanto per cominciare. Soglia di marmo, bancone di legno, ne ricavavo quel poco per vivere. |
Vene ‘o padrone ‘e casa, dice: “‘A mesata è poca. Mettitece ‘a si-loca e ‘un ne parlammo cchiù”. |
Viene il padrone di casa dice: “L’affitto è basso. Metteteci il “fittasi” e non ne parliamo più”. |
E aggiu lassato chella putechella, speranno ‘e ne truvá ‘n’ata cchiù bella. |
E ho lasciato quella bottega, sperando di trovarne un’altra più bella. |
Core, fatte curaggio, ‘sta vita è ‘nu passaggio. Facimmoncillo chistu quatto ‘e maggio, che ce penzammo a fá, si ‘o munno accussí va? |
Cuore, fatti coraggio, questa vita è un passaggio. Facciamolo questo quattro di maggio, che ci pensiamo a fare, se il mondo va così? |
E tenevo ‘na bella casarella cu stanza ‘e lietto e cammera ‘e mangiá. ‘Na cucina, ‘nu muorzo ‘e luggetella, nc’êvo fatto ‘o grillaggio pe ll’está. |
E avevo una bella casetta con stanza di letto e camera da pranzo. Una cucina, un piccolo terrazzino, ci avevo messo il pergolato per l’estate. |
Arriva ll’esattore, dice: “‘A mesata è poca. Mettitece ‘a si-loca e ‘un ne parlammo cchiù”. |
Arriva l’esattore; dice: “L’affitto è basso. metteteci il “fittasi” e non ne parliamo più”. |
E aggio lassato chella casarella speranno ‘e ne truvá ‘n’ata cchiù bella. |
E ho lasciato quella casetta sperando di trovarne un’altra più bella. |
Core fatte curaggio, ‘sta vita è ‘nu passaggio. Facimmoce ‘o sicondo quatt’ ‘e maggio, che ce penzammo a fá, si ‘o munno accussí va? |
Cuore fatti coraggio, questa vita è un passaggio facciamoci il secondo quattro di maggio, che ci pensiamo a fare, se il mondo va così? |
E tenevo ‘na bella ‘nnammurata ch’avevo fatto tanto p’ ‘a ‘mpará. Ma che saccio ched è, ll’hanno ‘nciuciata. Nun è cchiù chella ch’era ‘n’anno fa. |
E avevo una bella fidanzata che avevo fatto tanto per istruire. Ma che ne so io, l’hanno rovinata. Non è più quella che era un anno fa. |
Primma, ‘na rosa semplice, mm’ ‘a faceva felice. Mo vo’ ‘e brillante e dice ca manco niente so’. |
Prima, una rosa semplice, me la faceva felice. Ora vuole i brillanti e dice che neanche niente sono. |
E i’ lasso pur’a essa e bonasera e mme ne trovo a ‘n’ata cchiù sincera. |
E io lascio anche lei e buonasera e me ne trovo un’altra più sincera. |
Core, fatte curaggio, ‘sta vita è ‘nu passaggio. Facímmoce chist’atu quatt’ ‘e maggio, che ce penzammo a fá, si ‘o munno accussí va? |
Cuore fatti coraggio, questa vita è un passaggio facciamoci quest’altro quattro di maggio, che ci pensiamo a fare, se il mondo così va? |
Nel testo, l'autore riprende un'antica usanza popolare secondo la quale tutti gli sfratti e i traslochi avvenivano il 4 di maggio. Prima del 1587 questi movimenti venivano eseguiti il 10 agosto, ma per venire incontro a tutte le persone impegnate che erano costrette a lavorare con il grande caldo estivo, il vicerè Juan de Zuniga conte di Morales anticipò la soglia al 1° maggio. Successivamente, nel 1611, il viceré Don Pedro Fernandez de Castro conte di Lemos, spostò definitivamente la data al 4 di maggio, giorno che quindi divenne quello in cui decorreva il termine per pagare gli affitti. Oltre a quella dell’autore, ricordiamo le interpretazioni di Giacomo Rondinella e Mirna Doris.
1 Armando Gill è lo pseudonimo utilizzato da Michele Testa, cantante e attore, riconosciuto come il primo cantautore italiano.
<< ‘E pperle d”a Madonna | ‘E rragazze >> |
siamo rimasti in pochi a canticchiare questi versi stamani mi è venuto l’estro quanti conosceranno Armando Gill ?
La conoscevo di nome. Facimmoce i 4 e maggio. Ma non riconoscevo il testo.
Nell’anno del covid 19 in prossimità della ripartenza torna d’attualità il ritornello
“Core fatte curaggio,
‘a vita è ‘nu passaggio
facimmece chist’atu quatto ‘e maggio,
che ne parlamma a ffa’ si o munno accussì va”