MANDULINATA ‘E LL’EMIGRANTEGennaro Ciaravolo E. A. Mario1 1923 |
|
Quanta miglia ha fatto ‘o bastimento. Songo giá tante ca nisciune ‘e cconta. E ‘n’arpeggio doce porta ‘o viento. E’ ‘na canzone mentre ‘a luna sponta. |
Quante miglia ha fatto il bastimento. Sono già così tante che nessuno le conta. E un arpeggio dolce porta il vento. E’ una canzone mentre la luna spunta. |
Sî tu, sî tu, cittá d’ ‘e manduline, d’ ‘a giuventù, d’ ‘e suonne, d’ ‘e ciardine. Sî tu ca t’avvicine a nuje triste e luntane, quanno ‘e ccanzone ce parlano ‘e te. |
Sei tu, sei tu, città dei mandolini, della giovinezza, dei sogni, dei giardini. Sei tu che ti avvicini a noi tristi e lontani, quando le canzoni ci parlano di te. |
Stanno zitte e mute ll’emigrante, so’ mutive ca ogne core ‘e ssente. Nun è ‘na canzone, ne so’ ciento. Danno ‘a bona nova a tutt’ ‘e viente. |
Sono zitti e muti gli emigranti, sono motivi che ogni cuore sente. Non è una canzone, sono cento. Danno la buona notizia a tutti i venti. |
Sî tu, sî tu, ……………. |
Sei tu, sei tu, ………………. |
Tra le interpretazioni di questa canzone, ricordiamo quelle di Gilda Mignonette e Consilia Licciardi.
1 E. A. Mario è lo pseudonimo utilizzato dal poeta e compositore Giovanni Ermete Gaeta.
<< Mandolino | Mandulinata â luna >> |