PUSILLECOErnesto Tagliaferri Ernesto Murolo 1920 |
|
Dint’a ‘na varca a rimme passa Ammore, p’ ‘o scoglio ‘e Frisio, sott’â luna chiara. Stammo, p’ ‘a primma vota, core a core amannoce ‘nsilenzio ca, stasera, parlano meglio ‘e nuje ‘st’aria e ‘stu mare. |
In una barca a remi passa Amore, per lo scoglio di Frisio, sotto la luna chiara. Siamo, per la prima volta, cuore a cuore amandoci in silenzio che, stasera, parlano meglio di noi quest’aria e questo mare. |
Ammore, férmate sotto Pusílleco, cchiù nun vucà. Ca è troppo bello Napule pe chi s’ ‘o gode, ‘a sera, ‘a miez’ô mare, ‘mbracci’a ‘na femmena, quann’è ll’està. |
Amore, fermati sotto Posillipo, più non remare. Perchè è troppo bello Napoli per chi se lo gode, la sera, in mezzo al mare, tra le braccia di una donna, durante l’estate. |
E voca voca, nce ha purtato Ammore sott’a ll’argiento ‘e chesta luna chiara. Guardatece da terra, che sbrennore. ‘A varca, ‘e rimme e nuje, da poppa a prora, tutt’unu blocco ‘argiento ‘mmiez’ô mare. |
E rema rema, ci ha portato Amore sotto l’argento di questa luna chiara. Guardateci da terra, che splendore. La barca, i remi e noi, da poppa a prora, tutto un blocco argento in mezzo al mare. |
Ammore, férmate …………………… |
Amore, fermati ………………… |
Tramonta ‘a luna… ll’ombre rosse e chiare veco d’ ‘e lume dint’a ll’acqua scura. Luntana, quacche voce ‘e piscatore e ‘a varca nosta, no, nun se retira. Vocca cu vocca, ce ha ‘ncantato ‘o mare. |
Tramonta la luna… le ombre rosse e chiare dei lumi vedo nell’acqua scura. Lontana, qualche voce di pescatore e la nostra barca, no, non ritorna. Bocca a bocca, ci ha incantato il mare. |
Ammore, férmate …………………… |
Amore, fermati ………………… |
Tra le interpretazioni di questa canzone, ricordiamo quella di Enzo De Muro Lomanto.
<< Pupazzetti | Pusilleco ‘nsentimento >> |