TRAPANARELLAEugenio Pragliola 1957 |
|
Trapanarella cu ‘o trapanaturo1 e tràpana ‘a mamma e ‘a figlia pure. E trapanianno, ‘mmiez’a ‘sti guaje, canto ‘a canzona d’ ‘a cuccuvaja. |
Trapanarella con l’aspo1 e trapana la mamma e anche la figlia. E trapanando, in mezzo a questi guai, canto la canzone della civetta. |
‘Na signurina cammina p’ ‘a strata, ‘nu giuvinotto lle fa ‘na guardata e chella, che sùbbeto è femmena onesta, aret’ô purtone, s’aìza ‘a vesta.San Gennà, pènzace tu, ca tanto d’ ‘e ccorne ‘un se campa cchiù. |
Una signorina cammina per strada, un giovanotto le lancia uno sguardo e quella, che subito è donna onesta, dietro al portone, si alza la veste.San Gennaro, pensaci tu, perchè a causa delle corna non si vive più. |
‘Nu prèvete, ‘ncopp’a ll’altare maggiore, mme pare ‘nu santo prerecatore, ma quanno va dint’â sacrestìa, vo’ mille lire p’ ‘Avemmaria.San Gennà, tu vide a chiste? ‘Mbrogliano pure a Giesù Cristo. |
Un prete, sull’altare maggiore, mi sembra un santo predicatore, ma quando va in sacrestia, vuole mille lire per Ave Maria.San Gennaro, li vedi questi? Ingannano anche Gesù Cristo. |
E nuce, nucelle e castagne ‘nfurnate, quanta paìse aggiu curriate, ‘a Torre d’ ‘o Grieco e ‘Annunziata, e quanta guaje ch’aggio truvato, e quanta defiette ch’aggiu ‘ncantate. |
E noci, nocciole e castagne al forno, quanti paesi ho visitato, da Torre del Greco e Annunziata, e quanti guai che ho trovato, e quanti difetti che ho cantato. |
‘E culamappate2 so’ ‘e Veneziane, ‘e magnapulenta songo ‘e Milano, ‘e meglie cantante stanno a Giugliano, e ‘e tirapistole stanno a Casale. |
Gli infagottati nei pantaloni2 sono i veneziani, i mangiapolenta sono di Milano, i migliori cantanti stanno a Giugliano, e i tirapistole stanno a Casale. |
‘E ffacce toste songo italiane, ‘e cchiù mafiuse so’ siciliane, ‘e po ‘e sbruffune songo ‘e rumane, ‘e ffemmene belle so’ napulitane e ‘e mmazze ‘e scopa so’ americane. |
Le facce toste sono italiane, i più mafiosi sono i siciliani, e poi gli sbruffoni sono i romani, le donne belle sono napoletane e gli stupidi sono americani. |
‘E ‘mbrogliamestiere3 so’ ll’ingegnere, ‘e ‘mbrogliamalate so’ ll’avvucate, ‘e priévete fanno ‘e zucalanterne e ‘e cchiù mariuole stann’ô guverno.San Gennà, dice ca sì, chi ‘o ssape comme va a fernì. |
Quelli non specializzati3 sono gli ingegneri, gli imbrogliamalati sono gli avvocati, i preti fanno i leccapiedi e i più ladri stanno al governo.San Gennaro, di’ di sì, chi lo sa come va a finire. |
‘Na signurina, a via dei Mille, s’ha misa ‘a parrucca ‘a copp’ê capille. Quanno va â casa se magna ‘e ppurpette e chi tene famma guarda ‘e rimpetto. |
Una signorina in via dei Mille, Si è messa la parrucca sui capelli. Quando va a casa mangia polpette e chi ha fame guarda di fronte. |
‘Nu giuvinotto, cu ‘e sòrde d’ ‘o pato, s’accatta ‘o cazone ‘mpusumato. Po va dint’â machina, allero allero, e vo’ menà sotto a chi va a père. |
Un giovanotto, con i soldi del padre, si compra dei pantaloni inamidati. Poi va in macchina, allegro allegro, e vuole investire chi va a piedi. |
‘E ccunuscite a ‘sti milorde, chille stanno ‘nguajate ‘e sorde. ‘E pate so’ tanta scurnacchiate e campano ‘ncopp’â famme ‘e ll’ate.San Gennà, pènzace tu, ca tanto d’ ‘e ‘mbruoglie ‘un se campa cchiù. |
Li conoscete questi “milord”, quelli che sono pieni di soldi. I padri sono tanti cornuti e vivono sulla fame degli altri.San Gennaro, pensaci tu, perchè a causa degli imbrogli non si vive più. |
Mme ne vaco pe sott’ô muro e sento ‘addore d’ ‘e maccarune.Mme ne vaco pe Qualiano4 e sento ‘addore d’ ‘e ppatane. |
Passeggio sotto il muro e sento l’odore dei maccheroni.Passeggio per Quagliano4 e sento l’odore delle patate. |
Mme ne vaco p’ ‘o Granatiéllo5 e sento ‘addore d’ ‘e friariélle6.Ma si vaco add’ ‘o putecaro tutte cosa va cchiù caro.Ma vedite quando maje ‘sta miseria va aumentanno. |
Passeggio per il Granatiello5 e sento l’odore dei friarielli6.Ma se vado dal negoziante costa tutto più caro.Ma guardate quanto questa miseria sta aumentando. |
E aumenta ogge, aumenta dimane e doppodimane, sabato sí e dummeneca no. |
E aumenta oggi, aumenta domani e dopodomani, sabato sì e domenica no. |
Chi fatica se more ‘e famme ‘na vota ca sì e ‘na vota ca no. |
Chi lavora muore di fame una volta sì e una volta no. |
Chi fatica se more ‘e fammma ‘na vota ca sì e ‘na vota ca no. |
Chi lavora muore di fame una volta sì e una volta no. |
Tra le interpretazioni di questa canzone, ricordiamo quella di Peppe Barra.
1 Naspo o aspo, strumento che ruotando avvolge i fili per le matasse. La ragione di questo nome è dettata dalla somiglianza del movimento a trapano dello strumento mentre si eseguono le operazioni di filatura.
2 Calzoni infagottati, usati dai veneziani in sostituzione dei pantaloni e di origine celtica.
3 Tutti coloro che fanno più arti o mestieri senza specializzazione (il termine ingegnere preso da solo è molto generico e presta il fianco a questa definizione scherzosa).
4 Comune in provincia di Napoli.
5 Porto di Portici.
6 I friarielli sono molto simili alle cime di rapa, sono broccoletti con infiorescenze appena sviluppate. Si soffriggono in aglio, olio e peperoncino, e rappresentano uno dei piatti più caratteristici della cucina napoletana.
<< Tramonto a Pusilleco | Tre feneste >> |
Per l’interpretazione ripeto sempre lo stesso che solo chi nasce in Campania afferra bene il concetto delle napoletanità e come Totò fosse nato altrove non fosse mai stato il grande Totò