TU SÎ ‘A MALINCUNIAFurio Rendine Aurelio Fierro 1961 |
|
Si ê vvote io te penso, mme vene quase ‘e chiagnere. E te vulesse astregnere, cchiù forte, ‘mpiett’a me. |
Se a volte ti penso, mi viene quasi da piangere. E ti vorrei stringere, più forte, sul mio petto. |
Ma ‘sta malincunìa ca mme turmenta ll’anema, mme chiude ll’uocchie e, ‘nzuonno, mme porta ‘mbracci’a te. |
Ma questa malinconia che mi tormenta l’anima, mi chiude gli occhi e, nel sonno, mi porta tra le tue braccia. |
Tu sî ‘a malincunìa ca trase dint’ô core, malincunía d’ammore ca nun mme vo’ lassà. |
Tu sei la malinconia che entra nel cuore, malinconia d’amore che non mi vuole lasciare. |
Mo ca nun sî d’ ‘a mia, te voglio assaje cchiù bene e sento, dint’ê vvene, ‘o desiderio ‘e te. |
Ora che non sei mia, ti voglio molto più bene e sento, nelle vene, il desiderio di te. |
Tutt’ ‘a felicità te sî purtata. Tutt’ ‘e speranze meje se so’ perdute. |
Tutta la felicità ti sei portata via. Tutte le mie speranze sono perse. |
Tu sî ‘a malincunìa ca tengo dint’ô core, malincunìa d’ammore ca nun mme lassa cchiù. |
Tu sei la malinconia che ho nel cuore, malinconia d’amore che non mi lascia più. |
Il brano fu presentato al nono Festival della Canzone Napoletana, che si tenne dal 16 al 18 settembre. Nell’occasione fu cantato da Aurelio Fierro e Betty Curtis, piazzandosi al primo posto. Tra le altre interpretazioni, ricordiamo quelle di Franco Ricci e Roberto Murolo.
<< Tu nun me vuó cchiù bene | Tu sî ‘na cosa grande >> |
Esta maravillosa canción me recuerda mi adolescencia junto a mis amigos que habían llegado a la Argentina en la gran oleada de la segunda posguerra. Yo los ayudaba con el idioma y, los fines de semana compartíamos
diversiones inocentes y bailes en el
club del pueblo ¡Cuánto los extraño! Me gustaría conseguir el tema cantado ¿Podrán hacerme ese favor? Tante, tantissimi grazie!!!!